Thallóczy Lajos–Áldásy Antal: Magyarország és Szerbia közti összeköttetések oklevéltára 1198-1526. (Budapest, 1907. Magyarország melléktartományainak oklevéltára. Codex diplomaticus partium regno Hungariae adnexarum 2.)

CCCXXI. Lippa, 1458. máj. 14. Szilágyi Mihály kormányzó Carvajal János pápai követet értesíti Galam­bócz ostromáról. A törökök felhagyva az ostrommal, a Nándorfejérvártól hat mértföldnyire fekvő Ostrovicza alá vonultak. Szerbiában már több várat elfoglaltak. Kéri a bibornokot, hogy a keresztes sereggel addig ne induljon meg, míg erre nézve őt nem értesíti. M. D. E. M., I. 25-26. CCCXXII. Buda, 1458. máj. 17. Thomasi Péter jelentése Pasquale Malipiero velenczei dogéhoz. A szerb deszpotától és követeitől levelek és hírek érkeztek, hogy a török pasa (lásd a május 13-iki levelet CCCXX. sz. a.) a Rigómezőn van. Előbb Nándorfejérvárig haladt előre pusztítva, de onnan visszatért a Rigómezőre. Seregéből többen elestek és fogságba jutottak Szendrőnél. Megerősítik a hírt, hogy a szultán útban van. M. D. E. M., I. 30. CCCXXIII. Velencze 1458. máj. 24. De Varese őrgróf Sforza Ferencz milanói herczeghez. A török sereg megindulása Serresből, rendeltetéséről vélelmek. Illustrissime princeps et excellentissime domine etc [Soa signoria] (il Dogé) ben haveva da Constantinopoli 18 dei passato, chel Turco era messo insieme ad uno suo loco se chiama le Serrec on circa LXXX milia persone, loco dove el po pigliare camino dove gli piacé. Chi dise andará verso la Servia, chi a Belgrato, chi ne la Morea, et chi dise verso loro. Le lettere sopra novelle dei Turco non me foreno mostrate che penso qualche piü importantia forse gli sia. Per la ditta bona via sentiva un Job. Domenichi Venetiano, lo quale per soy fatti seguita la corte Turco haver scritto al consolo suo de Constantinopoli molto secretto, che de subito voglia dare aviso qui lo Turco metterse insieme a quel loco de le Serre, che tutta volta se ingrossa piü et con assay ápr. 18.

Next

/
Thumbnails
Contents