Thallóczy Lajos–Hodinka Antal: A horvát véghelyek oklevéltára 1490-1527. (Budapest, 1903. Magyarország melléktartományainak oklevéltára. Codex diplomaticus partium regno Hungariae adnexarum 1.)
DII. K. n. (Bécs, 1527. márcz. 29. után.) Az alsó-ausztriai helytartónak és a kormánytanácsnak Rauber Kristóf laibachi püspök és Pemphlinger István márcz. 21-i levelére adott válasza. Hochwirdiger F. stb. Verrer so habén wir von E. fl. Dt. Gn und euch noch ain schreiben des D. stet am XXI. tag des monats, darinn E. fl. Gn. und ir anzaigt, welchermassen ir mit Hn. Bothian Ferencz gehandelt und mit was gelt er diser zeit abgefertigt worden sei, auch was gestalt und aus was ursach der H. bischof in Sirmien on vorwissen der kgl. W. seinen abschied genomen, emphangen und dasselb mit merer inhalt nach lengs vernomen. Nun tragen wir kainen zweifel durch E. fl. Gn. und euch sei solch handlung der kgl. Mt. auf der posst auch zuegeschriben und anzaigt worden, dann wir von ir kgl. Mt. deshalben kainen bevelch habén D. [nincs kitéve]. An bischof von Laibach und Steffan von Pemphlingen. Fog. egész iven, Bécs, KÁL., Hung. 1527. márcz. cs. — A keltre nézve megjegyzendő, hogy a szövegben hivatkoznak a püspökhöz intézett előbbi levelükre, a melynek a fog. (u. o.) kelt márcz. 29. — A márcz. 21-i levelet 1. előbb a CDXCVII. sz. a. márcz. 21. 0111. K. n. (1527. márcz.) Jozefics zenggi püspök tudatja Frangepán Kristóffal, hogy a leselkedő osztrákokat szerencsésen elkerülte s csakis a gróf tisztjeivel volt baja. Magnifice etc. Ex Sarwar literas d. v. missas accepimus in Segesd, in quibus scribitis vos intellexisse, quod ubique meae viae per mare et per terram custodiuntur, sunt quoque deputati, ut me caperent, et ut festinarem ad