Thallóczy Lajos–Barabás Samu: A Blagay-család oklevéltára. Codex diplomaticus comitum de Blagay. (Budapest, 1897. Mon. Hung. Hist. Dipl. 28.)
permansio vestra et vestrorum vobis cara est, non [facturus]. 1556. Da[tum Viennae], nona Augusti, M. D. LVI. aug. 9. Ferdinandus m. p. Georgius Draskowyth, praepositus Posoniensis. Kívül: Spectabili et magnifico comiti Francisco perpetuo de Blagay etc., fideli nobis dilecto. Eredetije papíron, záró pecséttel, Cc, CCLXI. Bruman, 1559. jun, 7. Blagav Ferencz mentegetődzik Nádasdi Tamás előtt a vád ellen, hogy hadi népével birtokain dulást követett volna el s az esetleg okozott károkért jobbágyainak elégtételt igér. Nagyságos uram és énnekem mindenben szerelmes uram és atyám, örökké való szolgálatomat írom nagyságodnak mint mindenben bízott uramnak és atyámnak. Az te nagyságodnak és az én szerelmes asszonyom anyám és az én uram ücsém egészsége felül szivem szerint akarnám hallani; én is, hála istennek, mind az enyimekkel jó egiszsígbe vagyok. Toábbá megértettem az te nagyságod leveliből az te nagyságodtól való én hozzám haragot, hogy én néminemű kárt tettem volna az császár ü felsíge nípivel az te nagyságod jószágába. Azért kérem nagyságodat mint szerelmes uramat és atyámat, hogy nagyságod a gonosz kedvit én rajtam az te nagyságod szolgáján és fián ne tartaná, mert istennek esküszöm és ü bizonyságom, hogy mindenkor mikor hol voltam hadnagyok parancsolatja szerint nagyságod jószágában, hogy mindenkor parancsoltam én hozzám tartozóknak, hogy nagyságod nípit ha látnának hogy valaki bántaná, hogy segítsigre lennének nagyságod nípinek, nemhogy bántásokra lenninek. Azírt kírem nagyságodat az én íltig való szolgálatomért, küldjön nagyságod egy embert alá.