Kubínyi Ferencz: Oklevelek hontvármegyei magán-levéltárakból. Első rész 1256–1399. Diplomatarium Hontense. Pars prima. (Budapest, 1888.)

197. II svai Leástál: -nádor meghagyja a sági konventnek. hogy esz­közölje Kócáry Pál mesternél: és testvérének béig tatását Palásthy György palásti birtokrészébe. Visegrád. 1395. Amicis suis reuerendis, conuentui ecclesie de Saagh. Léustachius de Ilsua, regni Yngarie palatínus et comes Albensis. amiciciam paratam cum honore. Dicit nobis magister Paulus de lvouar, in sua et Ni­colai fratris sui. personis, quod i])si in dominium pos­sessionis. seu porcionis possessionarie Georgy. fily Nicolai. de Palasth. PalastH vocate. eis onmi iure per­tinentis. legitime vellent introire. super quo vestrain amiciciam presentibus petimus diligenter, quatenus vnum mittatis hominem. pro testimonio fidedignum, quo presente. Walkan. aut Paulus. de • Chalamya. sin Petrus, vei Nicolaus, de alia Palasth, alys absentibus. homo noster. ad faciem predicte possessionis, seu por­cionis antefati Georgy, Palasth vocate. vicinis et com­metaneis suis vniuersis. illuc legitime conuocatis et presentibus. accedendo. introducat ipsos. magistrum Paulum et Nicolaum, in dominium ipsius. statuatque ipsis eandem, iure eis attinenti, perpetuo possidendam. cum cunctis suis vtilitatibus. si non fuerit contradic­tum, contradictores vero. si qui fuerint, citet ipsos. contra ipsos magistrum Paulum et Nicolaum. nostram in presenciam. ad terminum competentem. racionem contradiccionis eorum reddituros, et post hee ipsius possessionarie statucionis et introduccionis seriem, vei nomina contradictorum et citatorum. si qui fuerint. cum termino assignato. nobis amicabiliter rescribatis. Dátum in Wyssegrad. in festő beati Mathei apostoli et ewangeliste, anno domini millesimo, CCC m o. nona­gesimo quinto. A sági konvenlnek u. a. évi átiratából, 1. alább, a sz. a.

Next

/
Thumbnails
Contents