Ifjabb Kubínyi Ferencz: Árpádkori oklevelek 1095–1301. Pest, 1867.

pának a nemzeti muzeumban létező hiteles ólompecsétei az egyik oldalon két szakállas fej fölött; SPASPE, a másikon ; ALE­XANDER. PP. IIII. felirást mutatnak (lásd a többi pápai ólom­pecsétek ábráinak sorozatát Muratori idézett munkájában III. köt. 131 —134 11.), ennélfogva amaz ércz-tokba zárt, Péterféle pecsét, mely egyébiránt, a mint homályosan kivehetni, körirattal is bírt — valószinüleg nyerészkedésből lett a III. Sándornak tévesen tulajdonított bullára függesztve. 4. 1. felülről 12. sor „ciuitateque" h. o. „ciuitate quoque Ugyanott alább (19. sor), a „quoscunque"' szót Fejér az értelemnek inkább megfelelőleg „quorsumcunque"-vel cserélte föl, de az eredetiben „quoscunque" áll, melyből „quorsumcunquc"-t kiolvasni nem lehet. Ha azonban e szóban az értelemnek jobban megfelelő határozót keresünk, s föltesszük , hogy az eredeti ok­levél írója hibázott, s az s betiit fölöslegesen szúrta be, akkor „quocunque u-t nyerjük „quoscunque" helyébe, mely szó emennél, az értelemnek jobban felel meg. 5. 1. az 5. sz. alatti oklevél szövegébe több értelemzavaró hiba csúszott be, miért a magában sem hosszú oklevelet kijavitva, itt újra közlöm: 5 L soproni főispán meghagyja Egyed ispánjának, miszerint Tamás kereskedőnek elszedett holmiját állítsa vissza. Sopron } a XIII. század első felében. Nos. L. comes Suproniensis precipimus tibi Egi­dio. comiti fideli nostro qnatenus, thomam, fidelem nostrum Mercatorem in omnem possessionem suam quam ab ipso inpedierant introdncas integraliter res­tituendo si aliqua forte de rebus ipsius deportassent et aliud non facias, quia nos eidem ad peticionem domine nostre concessimus et si in equo illo quem eidedisti es falsus eidem iusticie facias complementum dátum Su­pronii in Dominica postfestum sancti Martini. A jegyzetben nincs hiba.

Next

/
Thumbnails
Contents