Ifjabb Kubínyi Ferencz: Árpádkori oklevelek 1095–1301. Pest, 1867.
eisdem contulimus sigilli nostri munimine roboratas . Actum Anno domini . M ? CC ? Lxxxnij ? in festő beati andree apostoli. Marczel nónai püspök 1291-iki átiratából. (L. alább a 175. sz. a.). — Eddig kiadatlan. 157. Bírói bizony ságlevél, miszerint Herbord mester széplaki zálogbirtokát Osl bán fiainak elzálogosította 1284. Hártya, zárt alak, a felnyomott kerek pecsét lemállott. Külczíme : super obligacione porcionis Iohannis fily Belud pro filys Osl Bani. Eredetie a nemzeti muzeum kézirat-gyűjteményében. — Megjelent az Árpádkori uj okmánytár IV. kötetének 275-ik lapján, ezen főbb hibákkal: az 1. sorban: Datur pro memória helyett olvass = Dátum pro memória; a 2-ik sorban : Comitis Herbord — comitis Herbordi; u. a. sorb. parte után et — nincs ; a 14. sorb. dicitur után kimaradt = dedit; a 15. sorb. (et) ~ et. 158. A budai káptalan előtt, Zeerk-i Chene és rokonai eladják Pocii, Kuskezerky } Old és Zentliyuan-Zerky nevű földeiknek egy részét lp óidnak, Botlik fiának. 1284. A budai káptalan 1376-ik évi átiratából, melynék eredetie a nemzeti muzeum kézirat-gyűjteményében őriztetik. — Kiadta Fejér, Codex dipl., Tom. VII, vol. 2, p. 89—90. a következő hibákkal: a 7. sorban: Botlik ct hospes helyett olvass = Botlik Ilospes, a 9. sorb. de Cap de Sap ; a 12. sorb. cum után kimaradt: ipsis ; a 13. sorb. vndique adesse vndique deesset; a 14. sorb. eundem után kimaradt: Ipoldum ; a 16. sorban singulis után kimaradt: tribus; a 17. sorb. terra Pacli = terra l'och ; a 18. sorb. dixerunt után se =• nincs ; a 19. sorb. terra Kuskererky = terra Kuskezerky; a 21. sorb. asserunt - asseruerunt; a 90-ik lapon a 3. sorb. Nobilium de praesentia nobilium de prouincia.