Ifjabb Kubínyi Ferencz: Árpádkori oklevelek 1095–1301. Pest, 1867.
ad quos presentes littere peruenerint salutem in domino sempiternam . Solent scripti patroeinio communiri , ne acta temporalia simul cum tempore a memória dilabantur . Ad vniuersorum igitur noticiam harum serie volumus peruenire . quod accedentes ad nostram presenciam , vgra , Nicolaus . et walentinus comites , fily comitis Ipoliti . exhibuerunt nobis patentes litteras , comitis Pauli fily Menzeu , Barch , et Clementis comitis vduornicorum de Symigio sigillo eorundem consignatas . petentes cum instancia . ut nos , ipsas litteras nostro priuilegio faceremus confirmari . quarum quidem litterarum tenor is est: (1. az előbbi sz. a.) Nos igitur iustis peticionibus eorundem filiorum Ipoliti acquiescentes . predictas litteras , de uerbo ad uerbum presentibus inseri faciendo , nostro priuilegio fecimus communiri . In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas . Dátum circa Thetin in festő beati Iacobi apostoli. anno domini M ? CC ? Lxx ? nono. Hártya, jeles alak, a sárga és piros selyem-zsinóron függött pecsét hiányzik. Eredetie a nemzeti muzeum kézirat-gyűjteményében. — Eddig kiadatlan. 137. Miklós tótországi bán átirja IV. László király ugyanez évi oklevelét, melyben ez Pousa grófot és öcscsét a körösi főispán hatósága alól kivévén, a tótországi bánoké alá helyezte. Tétény, Magyarország általános országgyűlésében ; 1279. Hártya, jeles alak, a vörös és sárga selyem-zsinóron függött pecsét hiányzik. Eredetie a nemzeti muzeum kézirat-gyűjteményében. — Kiadta Fejér, Codex dipl., Tom. VII, vol. 5, p. 594—595, ezen hibákkal : az 1. sorban : mereri helyett olvass — merui; a 8. sorb. Tetum = Tetun. — Ezen oklevél kelte az eredetiben csonka, a mennyiben az évszámban a kilencz olvashatlan, így szólván az illető hely : Dátum in Tetun in generáli congregacione tocius Regni vngarie in festő sancti Iacobi apostoli Anno gracie M° CC ° septuagesimo — —, miután azonban IV. László király ok"