Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)

CCXXYIII. 1524—1527. Sándor cardinnlis püspöknek és társainak a kolozsvári kádár czéh részére kiadott búcsú-, illetőleg bűnbocsátó-levele, azok javára, a kik buzgók az imádságban, de egyszersmind a kolozsvári szent Mihály-egykáz feldíszítésére is áldozatokat tesznek. A L E X A N I) E R l) Ostien A tt. sancti Johannis ante portám latinam Ludouicus itt. sancte Sabine Scara­mn[n]cie tt. Sancti Cir tt. sancte Marié in Araceli pbri Innocentius sancte Marié in dompnica et liercules sancte [Agatbe 2)] xsti fidelibus presentes litteras inspecturis Salutem in domino sempiternam Quanto frequentius fidelium __ igitur Capella seu Altare sancti Martini sita in parochiali ecclesia sancti Michaelis Societate doliatorum instituta et erecta extitit congruis frequentetur liono­ribus et a xsti fidelibus nec non libris calicibus luminaribus ornamentis ecclesiasticis et rebus alys cliuino cultui inib [ ad eandem et acl reparationem constructionem manutentionem munitionem huiusmodi manus prompt . _ _ _ Nos Cardinales prefati uidelicet quilibet nostrum per se suplicationibus dilectorum nobis in xsto de Omnipotentis elei misericorclia ac beatorum petri et pauli apostolomul eius auctoritatem confisi o siue Altare in singulis uiclelicet Natiuitatis et Resurrectionis domini nostri Jesu xsti sancti í diebus a primis Yesperis usque ad Secundas uesperas inclusiue deuote uisi­tauerint a_ , predictis quibus id fecerint Centum Dies ele iniunctis eis peniteneys miseri­corditer in domino nostras huiusmodi fieri nostrorumque sigillorum iussimus appensione com­muniri. dátum Romé in domibus .. Mensis Marty pontificatus sanctissimi in xsto patris domini nostri domini Clementis du Jul Cecidec s). Jo — 4) Altér 5) ') Kék és veres nagy új gótli betűvel iron. N. t. Czinár M. úr utánjegyzése. 3) E szó többi része olvashatlan. 4) Több tag nincs e szóból. 5) Hosszával keresztbe fogott nagy ívalaku hártyára irt oklevél a kolozsvári kádár czéh leveles ládájában, melynek jobb felén egy tenyérnyi le van vágva. A sorok ^ egén levő vonalak a szóknak a vágás általi megszakadását jelölik.

Next

/
Thumbnails
Contents