Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)
Juratis ceterisque ciuibus et toti communitati prescripte Ciuitatis nostre Coloswariensis : modernis et futuris : non tamen pro usu ipsorum priuato, sed pro incremento et commodo Reipublice eiusdem Ciuitatis : In quantum ad lioc de Jure admittimur imperpetum dedimus, donauimus, et contulimus, Immo damus, donamus, et conferimus : harum nostrarum : quas in forma nostri priuilegy redigi faciemus dum nobis in specie fuerint reportate : vigore et testimonio literarum mediante, Dátum Bude, In festő beati Thome apostoli : [decz. 21.] Anno domini Millesimo Quingentesimo vigesimo primo, Regnorum nostrorum Hungarie et Bohemie etc. Anno Sexto. CCXXIV. 1523. Thurzó Elek királyi kincstartó és udvarmester megnyugtatja Kolozsvár város biráját és esküdteit a király számára eló're befizetett áOO forint átvételéről. Nos Alexius Thurzo de Bethlenfalwa Thesaurarius et Magister Cubiculorum Regie Maiestatis : Recognoscimus per presentes Quod Prudentes et Circumspecti Judex et Jurati ceterique ciues Ciuitatis Koloswariensis, Soluerunt Regie Maiestati in Sortem taxe ipsorum Anni Miilesimi Quingentesimi Vigesimi Secundi florenos Quadringentos Super quibus eosdem quietos Reddidimus et expeditos. Immo reddimus et committimus liarum nostrarum vigore et Testimonio litterarum mediante, Dátum Bude feria Quinta proxima post festum purificacionis Beatissime virginis Marié, [febr. 6.] Anno Domini Millesimo Quingentesimo Vigesimo Tercio. Alexius Thurzo Tlie[saurari]us Regius manu ppa 2) ccxxv. 1523. II. Lajos király parancslevele Kolozsvár város birájálioz és esküdt-közönségéhez annak kihirdetése iránt, hogy ezen túl Szebenben is fog pénz veretni, a pénzváltás joga pedig Várdai Pál veszprémi püspöknek és királyi kincstárnoknak van átadva. C° ppa domini Regis Ludouicus Dei Gracia Rex Hungarie et Bohemie etc. Fidelibus nostris Prudentibus et Circumspectis Judici et Juratis ceterisque ciuibus Ciuita') A város levéltárában levő eredetiből, mely két rétű papirosra van irva s középen belől papirossal borított veres viaszba nyomva a király nagyobb pecsétével megerősitve. Minden ép. [Fasc. D. Nro 20.] 2) A város levéltárában levő eredetiből, mely iró papirosra van irva s közbül a kincstárnok magán pecsétével megerősitve. [Fasc. C. Nro 14.]