Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)

nostri clilecti, Anno Domini Millesimo Quadringentesimo quinto, nono Kalendas Decembris [november 23.] ]) Regni autem nostri Anno decimo septimo, Yenerabilibus in X-sto patribus et dominis Yalentino tituli sancte Sabine, sacro sancte Romane ecclesie presbitero Cardinali, ecclesie Quinque ecclesiensis gubernatore. Johanne Strigoniensi, Collocensi Sede vacante, Andrea Spalatensi, Jadriensi sede vacante, et altero Andrea Ragusyensi Archiepiscopis, Luca Yaradiensi, Stepliano Transsiluaniensi, eodem domino Eberhardo Zagrabiensi, Agriensi Sede vacante, Johanne Bosnensi, uespri­miensi sede vacante, Johanne Jauriensi, Yachyensi Sede vacante, Fratribus Dosa Chanadiensi 2) et Hynkone Nytriensi, electis ac Thoma Segnyensi 3) ecclesiarum Episcopis, ecclesias Dei fideliter gubernantibus, Symniensi, Traguryensi, Scardonyensi, Nouensi, Thinynyensi, Sybynycensi, Macarensi, Farensi, 4) et Corbauyensi 5) sedibus vacantibus nec non viris magnificis Nicolao de Gara predicti regni nostri Hungarie palatino, Johanne filio Henrichy et Jacobo Lack G) Yayvodis nostris Transsilvanis, Comite frank fllio quondam Konye Bani Judice Curie nostre, Paulo Bisseno et altero Paulo de Pecliy 7) Dalmacie Croacie predictorum ac tocius Sclavonie regno­rum nostrorum, Johanne de Marotli Machoviensi Banis, Honore Banatus Sceorynyensis 8) vacante, Nicolao Trewtel de Neuna Tauarnicorum et Comite de Posega Honore Magistratus Janitorum nostrorum vacante, 9) Martino Ders dapiferorum Laurencio de Thar pincernarum Petro Clieli Agazonum nostrorum magistris Sylstrangli Comite Posonyensi, aliisque quam pluribus regni Nostri Comitatus tenentibus et honores 1 0). ') C. J.-ban : ,decimo septimo Icalendarum mensis maji.' [ápril 15.] 2) C. J.-ban : ,fratre Dosa Electo Chanadiensi.' 3) ,et Hynkone Nytriensi electis ac Tlioma Segnyensi' — ez nincs meg a Corp. Jur.-ban, hátrább azonban, meg van hogy a Segnyensis sedes episcopalis akkor üresség­ben volt. 4) ,Macarensi Farensi' a C. J.-ban nincs meg. 5) Ide van téve : ,Segnyensi' — is a C. J.-ban. 6) A C. J.-ban nincs meg ez : ,Johanne filio Henrichy et' (és a ,Jacobo' után) a ,Lack.' 7) ,Pechi)' hibásan van a C. J.-ban , Petth'-néh irva. 8) A C. J.-ban : ,Zeivriniense.' 9) A C. J.-ban hiányzik : ,Honore Magistratus Janitorum nostrorum vacante.' , 0) Az eredetiből, mely hártyára van irva, veres és zöld zsinoron függő kettős pecséttel erősítve; a pecsét töredezett, rongált állapotban van. [Fasc. J. Nro 41.] Én e kiváltságlevelet több fontos indokokból közlöm. Ebből látszik, hogy az országos törvény az illető hatóságoknak megküldetett akkor is, mint ma; a köztör­vény az által kiváltsággá lett arra nézve, a kinek kezében volt, s csak így nyúj­totta a honpolgárnak a kellő oltalmat. Az is látszik, milyen volt alakja ennek a §-okra és czikkekre osztás előtt. Látszik, hogy e 22. t. cz. városokat illető részeiből Kolozsvár később külön álló kiváltságokat eszközölt önvédelmére. Végre a Corpus Juris hibás szövege ez által egy pár helyen megjavítható.

Next

/
Thumbnails
Contents