Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. XI. (Pest, 1855.)
CCCXXIV. Mátyás király tudósítja György cseh királyt, hogy hozzá Budára küldött udvarmestere Borita által, minthogy már akkor ő onnan távol volt, vele nem közölhetett, de némelly országnagyok által tudtára adott azon kívánságához képest, miszerint a Fridrik császár és ő, a cseh király közötti öszvejövetelre felhatalmazott követeket küldjön , ezen követeket, mint előbbi napokban megírta, kinevezte s elküldésöket csak az emiitett öszvejövetel elhalasztása miatt mulasztotta el; egyébiránt őt az ezentúl Fridrikkel folytatandó alkudozásokra teljesen megbízza. Kelt Diós-Cyőrött auguslus 19-dikén 1461. Matthias Dei gratia Rex Hungarie, Dahnatie, Croalie etc. Serenissimo Principi, Demino Georgio eadem gratia Regi Bohemie etc. Patri et Fratri nostro carissimo. Salutem et prosperos ad vota successus. Serenissime Princeps ! 3Iiserat Fraternitas Vestra preteritis diebus nobilein Borita, Marescalcum suum , ad Maiestatem nostram in civitatem nostram Budensem. Sed cum jam nos ab illa civilate longe aberamus, Maiestatis nostre intimata Fraternitati Yestre explanarenon valuit. Tandem informati fuimus per ceríos fideles prelatos et baroncs nostros, quod optabai ipsa Fraternitas Vestra, ut ad dietarn illám, que inter Serenissirnum Principein, Dominum Fridericum Imperatorem Romanorum et Fraternilstem Vestram tunc in certo termino teneri debebat, etiam nos oratoves nostros cuin plena et firma facultate miltcremus. Nos verő statim intellecta voluntate ipsius Fraternitatis Veslre, prout etiam superioribus diebus ipsi Fraternitati Vestre intimavimus, cerios fideles nostros in ipsam dietarn elegimus, qui jam ituri erant ad eandem, sed tandem audita dilatione ipsius diete, in hujusmodi dietarn dictos oratores nostros miltere proposuimus. Unde rogamus ipsam Fraternitatem