Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. X. (Pest, 1853.)

wir jcht begern wurden , zu dem yeczgenanten vnserm Sune, in dasselb Gesloss zokömen , daz dan derselb vnser lieber vetter künig Fridreich, bestelle vnd ordne, vns also darjn zu demselben vnserm Sune zulassen ungeuerleich Mit vrkund des briefs , mit vnserm anhangundem Insigel. Geben zu der Newnstat an Sambcz­tag nach Sand Kathrein tag, Nach Krists geburd vierczehenhundert vnd darnach in dem vierczigistem Jare. A csász. kir. titkos levéltárból. XLII. Erzsébet királyné kötelezi magát, hogy Sopron városát, mellyet Fridrik római királynak bizonyos öszvegben elzálogo­sított, mind addig nem váltandja ki, míg fia László a törvényes időt el nem éri . Kelt Neustadtban, mart. 3. IMI. Wir Elizabeth von gotes gnaden, Kunigin zu Hungern Dalma­cien Croacien Hertzogin zu Osterreich vnd zu Steir vnd Marg­grafin zu Merhern etc. Bekennen für vns vnsern lieben Sun ku­nig Laslawen vnd vnser Erben vnd nachkomen. Als vir dem Allerdurlewchtigisten fursten vnd herren hern Fridreichcn Ro­mischem künig zuallenzeiten Merer des Reichs Hertzogen zu Osterreich vnd zu Steir etc. vnserm lieben Vettern , vnser Stat vnd Herschafft Odemburg mit Irr zugehörung vmb ain Sum gul­dein in Satzweis als der brief von vns darum!) ausgegangen klerlicher Innhaldet verpfenndet vnd Ingegeben haben. Also ge­loben vnd versprechen wir mit vnserm küniglichen wortten vnd in krafft des briefs, daz wir noch yemand von vnsern wegen, den­selben Satz nich lösen stillen noch wellen, alle dieweil, der vor­genant vnser Sun künig Laslaw zu seinen bcschaiden vnd vogt­peeren Jaren nicht komen ist. Vnd süllen vns auch der egenant vnser lieber Vetter künig Fridreich oder sein leybserben, in

Next

/
Thumbnails
Contents