Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. X. (Pest, 1853.)
sit coram nobis harum nostrarum vigore et Testimonio literarum mediante. Dátum in festő beati Egidij Abbatis Anno Domini Millessimo Quadringentesimo Quinquagesimo Nono. Somlyai Báthori István erdélyi vajda lu72-dik évben kelt átiratából. CCCXI. Mátyás király Bihar , Szathmár, Szabolcs és Kraszna megyéknek megparancsolja, hogy, miután ők némelly kebelökbeli nemesektől engedelem és a szokott földdíj letétele nélkül megszökött és Debreczen városában a helybeli elöjárók tudtán és akaratján kivül megtelepedett jobbágyokat erőszakkal haza vittek, mi altok némelly debreczcni polgárokat letartóztatlak és megkárosítottak , — ez pedig az emiitett város szabadalmai sérelmével történik, — ezt jövendőre tenni ne merészeljék, hanem illy esetekben az emiitett város tanácsától kívánjanak igazságszolgáltatást, mi iránt az emiitett várost megintette. Kelt Budán september 24-dikén 1459. Matthias Dei Gratia Rex Hungarie Dalmatie Croatie etc. Fidelibus nostris, universis et singulis Nobilibus et alterius alicujus status possessionatis hominibus Comitatuum Bihariensis, Zatthmariensis de Zabolch et de Krazna. Salutem et Gratiam. Certa relatione intelleximus , quod plerique essent jobbagiones vestri, et alterius vestrum in illis Comitatibus, qui propter eorum quadam impedimenta, non habita licentia, nec justo terragio deposito , sed clandestine ad Civitatcm nostram Debreczen non de voluntate nec scitu Fidelium nostrorum Judicis, Juratorum, ceterorumque civium dicte Civitatis nostre Debreczen venirent moraturi, quosque vos tandem contra libertatem dicteCivitatis nostreDebreczen per quondamSerenissimosReges