Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. X. (Pest, 1853.)
debeatis, vt prescripta in suo statu roborato infra tempus prenotatum nostri ex parte inuiolabiliter obseruetur. Et quia prefatus Wlad de partibus Moldawie ad íidem nostram erga nos venit, ob hoc eundem per vestram eadem sub íide prenotata per certos homines nostros salue conduci faciemus. Secus igitur in premissis non facturi. Dátum Bude in festő beate Dorothee virginis anno Domini Millesimo quadringentesimo quinquagesimo secundo. Brassó városa levéltárából. CLVI. Magyar- és Osztrákhon Bécsben öszvegyült karai és rétidéi előre bocsátják, hogy eddigelő Fridrik római királyt számtalanszor de sikeretlenűl szóliták fel közös fejedelmük László, a szent korona, és a két országnak különböző helytelen ürügyek alatt letartóztatott várai és urodalmai visszaadása iránt-, és minthogy ezt most még egyszer és idoljára megtenni elhatározták : felszólítják a pápát, miként a nála megfordulandó római királynál vesse magát közbe igazságos kéréseik teljesítése iránt, a megtagadásból következhető minden kedvetlenségekre nézve a felelet terhét magokról elhárítván. Kelt Bécsben, martius 7-dikén 1452. Beatissime páter et domine Domine noster metuendissime post pedum vestrorum oscula beatorum ad sopiendas tot turbines malorum leuandosque dolores quibus hec dominia inclitissimi principis et domini nostri naturalis ac communis Domini ladislai regis Hungarie bohemie ducis Austrie etc. His sue infantie seu potius absentie temporibus pene ad lapsum usque adlacessita sunt et pro quibus hucusque omnis labor noster vei parum utilis vei inefíicax extitit efficacissimuin videbamus 21 *