Teleki József gróf: Hunyadiak kora Magyarországon. Oklevéltár. X. (Pest, 1853.)
pacem inter Carissimum in Christo íilium nostrum Fridericum Romanorum Regem Illustrem et Hungarie Regnum scribimus Prelatis et Baronibus Regni prout uidere poteris per copiam nostrarum litterarum presentibus inclusam*). Scientes autempacem tibi cordi esse ac plurimum in hac re posse tuam auctoritatem dignitatem et consilium exhortamur in domino tuam circumspectionem ut interponas curam et diligenciam tuam ubi opus esse uideris ut abstineatur a bello et treuge huiusmodi fiant quoad Legátus ad illas partes accedat, in hoc et deo placebis, et nobis facies rem ualde gratam. Dátum Romé apud Sanctumpetrum Anno Incarnationis dominice Millesimo quadringentesimo quadragesimo septimo Tertiodecimo Kai. Juny Pontificatus nostri Anno Primo P. Sucius A csász. kir. titkos levéltárból. *) Ezt nem bírjuk. XCII. Miklós pápa János vajdát, Magyarország kormányzóját, felszólítja: ügyekeznék eszközölni, hogy addig, míg a béke megkísértése végett a szent-szék követe megérkezhetik, fegyverszünet köttessék, a szerént, mint azt a magyar országos karokhoz és rendekhez intézett és másolatban vele is közlött levelében kijelentette. Kell Rómában május 20-dikán Í447. Dilecto filio Nobili Viro Johanni Wayuode Regni Hungarie Gubernatori. Nicolaus episcopus seruus seruorum dei, Dilecto filio Nobili Viro Johanni Wayuode Regni Hungarie Gubernatori, Salutem et apostolicam benedictionem. Scribimus venerabilibus fratribus