Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. II. rész, 6. kötet, Pótkötet a I. rész 1-7, és a II. rész 1-5. köteteihez az 1278-1526. évekből. (Sopron, 1943.)

TARTALOM - 23.

Fidcles dilecti ! Quemadmodum ad vos fidelem nostrum Nicolaum iilium Luce vicetavarnicorum nostrorum magistrum pro certis pecuniis destinavimus, ita nunc fidelitati vestre fir­missime precipimus et omnino volentes mandamus, quatenus statim visis presentibus omni cessante occasione dictam sum­mám pecunie iuxta primam commissionem nostram per dictam Nicolaum filium Luce vobis factam eidem Nicolao filio Luce dare et assignare debeatis, ut idem milites et clientes nostros nunc in Tirnauia existentes expediat cum eisdem, nam pro dictis hominibus nostris ad Tirnauiam transmisimus, ut ad nostra servicia venire debeant . Secus igitur, prout nostram gravissi­mam indignacionem evitare cupitis, facere non ausuri, ut ser­vicia nostra ardua non negligantur. Si . vero secus facere pre­sumpseritis, quod non credimus, extunc vos ad premissa, ymmo ad maiora per gravamina compellere volümus pro transgressione mandatorum nostrorum premissorum condignis penis puniendo. Datum in Wygles, secundo die festi Nativitatis beate Marie virginis. Kivül : Fidelibus suis iudici et iuratis civibus de Sopronio l nobis dilectis. Jelzése: 3409. sz. (Lad. L. fasc. 4. nr. 104.) Papiros vízjegy nélkül, zárlatán vörös viaszba nyomott kir. titkos pecsét helyével. Végles várában Zsigmond király uralkodásának első felében többízben" is tartózkodott és itt okleveleket állított ki, miként 1397 szept. 5-én (1. Ráth, A magyar királyok hadjáratai stb. c. mű 103.1.), 1404 nov. 3-án (1. uo. 108. 1.), 1406 szept. 3-án és 8-án (1. uo. 109. 1.) és 1410 máj. 1-én (1. uo. 112. 1.) ezt tapasztaljuk. Mivel e rendeletben említett Lukács fia Miklós kir. altárnok­mestertől ismeretes egy 1405-ből származó oklevél (1. okmánytáram I. 1, 280. 1.) ennélfogva alig lehet abban kétség, hogy Zsigmond király fenti oklevele csak 1406-ból származhatík. 23. 1407. Kismarton, jún. 11. Mihály szepesi oluasókanonok Schekan Pál soproni városbíró jóindulatába ajánlja Mihály tégla­égető ügyét. Circumspectus vir, domine et amice noster carissime! Mul-i tum regraciamur vobis de vestro bono íudicio, quod causa do­minorum nostrorum fecistis et si deo placuerit, eciam nos vo­lumus vobis reservire. Noveritís enim, quidquid magister Andreas

Next

/
Thumbnails
Contents