Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 6. kötet, Oklevelek és levelek 1482-től 1520-ig. (Sopron, 1928.)
Tartalomjegyzék - 20.
natas tenoris scilícet subscrípti petens nos debíta cum instancia, ut easdem de verbo ad verbum sine diminucione et augmento alíquali transscribi et transsumpmi, tenoresque earundem lítteris nostris patentíbus inscribi facere et eidem dare dignaremur iuris sui uberiorem ad cautelam, quarum tenor sequitur et est talis: (l. az V. kötet 394. sz. alatti oklevelét). Unde nos peticionibus prenominati Matheí presbiteri tanquam iustís inclinati predictas litteras annotatorum magistri civium, iudi cis et iuratorum, ceterorumque civium et tocius communitatis predicte civitatis Soproniensis per eundem Matheum pres- biterum nobis 1 premísso modo exhibitas de verbo ad verbum sine diminucione et augmento aliquali transscribi et transsumpmi, tenoresque earundem presentibus litteris nostris patentíbus inserí fecimus et eidem Matheo presbitero duximus concedendas consuetudine huius regni requirente. Datum feria quarta proxima ante festum beati Mathie apostoli, anno domini millesimo quad- ringentesimo octuagesimo tercio. Jelzése: Dl. 2282. Vízfoltos papiros, vízjegye: körben kétkarú mérleg vízszintes csészékkel, a mérleg tartóján ötszirmú virág van, hátlapon ez egykorúnak látszó megjegyzés olvasható: pária litterarum Soproniensium, melyhez а XVI század végén még ezt irták folytatólag: ratione altariae Sancti Demetrii. A hátlap felső bal sarkában ez egykorú feljegyzés van még: XII. Ez az oklevél, melyet a győri káptalani magánlevéltár őrzött Cth. VIII. nr. 534 jelzés alatt, 6273/1897 tanácsi számú végzéssel került a városi levéltárba, miután Sopron városa /897-ben végre kifizette a még 1476-ban felvett adósságát. 20. 1483. Bécsújhely, ápr. 20. Jäger Lénárd kéri a soproni tanácsot, hogy miután ő a grófnénak az adósságát teljesen megfizette, ezért az örökségét oldják fel a zár alól Ersamen, weisen, gnadigen Heben hern, mein willige gehorsam alle zeit beuor. Ich fueg ewer weishait zu wissen, das ich der gräfin 2 zum ersten entricht hab VIII Hűngerisch guldin in gold, so ich ir schuldig gewesen pin ains kauffs halben, ewer weishait woll wissen, vnd dieselben guldin ich von Moschr judden ausporigt hab pei den Zeiten, als der Jordan statrichter gewesen 1 utána: ex áthúzva. 2 Kempnei László özvegyét, Borbálát hívták közönségesen így.