Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 4. kötet, Oklevelek és levelek 1453-tól 1459-ig. (Sopron, 1925.)
Tartalomjegyzék - 8.
ret her scholn komen, das ze hoffen ist dy sach werd alle gericht. Gebém zu Wien, an eritag nach Invocavit, an(n)o im LIII 0 . Níclas Phettrér. Kívül: Den fürsichtigen vnd weyssn purgermaístér, richter vnd dem rat ze Odenburg, meinen lieben herén. Jelzése: Dl. 1307. (Lad. IV. et D. fasc. 3. nr. 207/14.) Papíros, vízjegye : körben kétkarú mérleg háromszögletű csészékkel, zárlatán homályos, födött gyűrüspecséttel, melynek peremén ékalakú szabályos elosztásban 9, az ellentétes részen pedig egy tűszúrás látható. A pecsét fedőlapja egy levélről van levágva, miként a rajtlevő írás mutatja. 8. 1453. Vitnyéd, febr. 27. Laki Dávid és Rajki Péter kapuvári várnagyok felszólítják a soproni tanácsot, hogy a macskakői rablókkal szemben fogjanak össze és együttesen lépjenek fel. Circumspecti viri, amici dilecti! Sepíus notíficavimus vobis, quomodo istí de Machkakw latrocinia committunt et íobagiones ac famulos dominorum nostrorum et alios iustos viatores contínue spoliant. Iam novissime quosdam íobagiones dominorum nostrorum de civitate vestra venientes spoliaverunt. Preterea hesterna die tres familiäres nostros circa possessionem Chapod reperíentes spoliaverunt et duos eorum captivos deduxerunt et dum ista perpetrassent, tunc quidam familiäres dominorum nostrorum de posséssione Zeeplak versus domínos nostros transíre volentes in Chapod premissa audierunt et eosdem malefactores sunt insecuti et ! quinque ex eisdem prope possessionem Wolf reperierunt et unum ex eisdem captivaverunt et quatuor equos eorum optinuerunt, reliqui vero de equis saliendo evaserunt. Quare rogamus v(estras) a(micicías), quatenus non velitis talibus malefactoribus esse fautores, sed pocius destructores et nobiscum taliter tenere, ut ípsos malefactores ita coherceamus et opprimamus, ut iusti homines et viatores pacifice et quiete hincínde transire valeant. Et quídquid in premissis facere decreveritis, per vestras litteras nos petimus informarí. Scripta in Wythenyed, fería tercia post dominicam Reminiscere, anno etc. L-mo tercio. David de Lak et Petrus de Rayk, castellani castri Kapw,