Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 4. kötet, Oklevelek és levelek 1453-tól 1459-ig. (Sopron, 1925.)
Tartalomjegyzék - 333. - 334.
333. 1458. Bécsújhely, ápr. 16. Sáry Péter székesfehérvári őrkanonok és kir. titkár a soproni tanácsot tudósítja, hogy Török Ambrusnak irt a hatalmaskodás tárgyában és reméli, hogy minden káruk meg fog térülni. Circumspecti viri domini et fautores nostri honorandi! Continenciam litterarum vestrarum intelleximus, unde revera de vestris iniuriis et dampnis condolemus. Vellemus, ut ín omni libertate vestra permanere quíete possetis et omnino cooperabimus íuxta posse nostrum, ut illud fieri possit. Ecce autem his diebus aput vos constituemur et viam illám teneamus, per quam ablata restitui et refundi possint. Scripsimus eciam illi Ambrosio Twrek, ut et ipse res illas íobagionibus vestris restituere vei saltim infra adventum nostrum res illas sine dissipacione conservari debeat, quod utique per ipsum fieri credímus. Ex Nova Civitate, tercio die festi sanctí Tiburcii martiris, anno domini etc. LVIII 0 . Magister Petrus de Sary, custos ecclesie Albensis, secretarius regié maiestatís. Kívül: Prudentibus et circumspectis virís magistro civium ac iudicí et iuratis civibus civitatis Soproniensis, dominis et benefautoribus nostris honorandis. Jelzése: Dl 1632. (Lad. IV. et D. fasc. 2. nr. 181.) Vízjegynélküli papiros, zárlatán pecsét nyomával. 334. 1458. Sárvár, ápr. 18. Kanizsai Miklós értesíti a soproni tanácsot, hogy Török Ambrusnak kópházi rablása tárgyában érdemleges választ csak László testvérének megérkeztekor adhat, annyit azonban már most is közölhet, hogy e támadás nem Lőrinc polgáruk miatt történt. Circumspecti et providí viri, nobis sincere dilecti! Scripseratis nobis vestris ín lítterís ex parte spolii et iniurie per Ambrosium Thwrek facti et vobis et íobagionibus de Kolbhaza illaté, responsum a nobis superinde petentes. Nostís, quomodo Házi s Sopron sz. kir. város története I. 4. 18