Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 2. kötet, Oklevelek és levelek 1407-től 1429-ig. (Sopron, 1923.)

Tartalomjegyzék - 18. - 19.

18. 1408. Borbolya. Tampock János kéri Sopron város polgármesterét és bíráját, hogy rokonának vagyonából árvereztessen el annyit, amennyi elégséges lesz az ő követelését fedezni. Mein dínst wist lieben hern! Als ich euch vormals öfter verschriwen vnd clagt hab von meiner muemen di Leopoltin, die mir schudig ist hundert vnd fuwcigt 1 gülden, darvmb ich ein gueten geltprifs hab vmb haupguet vnd vmb schaden. Pitt ch euch fleisichen 2 , daz ir ernsleig das czu tuet vnd mir irs guez alsvil wolt inganwurten, vz daz ich hauptguet vnd schaden pezalt wirt, wen wesenleich ist, daz si mich nicht postan wel, wen si mich scheit zu mir zuchemen. Waz ir darin thue weit, daz last mich 3 verschriben in evr prifs. Geben zu Walbersdarft, in sabbato, anno domini M° CCCC 0 VIII etc. Jans Tampochk. Kivül: Den erbern vnd weissen purgermaister vnd richter zu Edewurcht. Jelzése: Dl. 366. (Lad. IV et D. fasc. 1. nr. 57.) Papiros, vízjegy nélkül; zárlatán kerek pecsét helyével, 19. 1409. Segesd, máj. 26. Szőlősi János, a ferencrendiek magyar­országi tartományának minisztere és a segesdi nagykáptalan tagjai Sopron város közönségének a renddel szemben tanúsított jóindu­latát hálásan megköszönik és viszonzásképen elrendelik, hogy a rend minden felszentelt tagja a város élő híveiért 6, a megholtak­ért 4 misét mutasson be, a clericus és laikus tagok pedig a szokásos imákat mondják el. 1 csak bizonyos jóakarattal volt e szó kibetűzhető, mert tulajdonképen suweczt, vagy sumeczt van a nagyon kuszált irású eredetiben. 2 eredetileg fíeiseheg van irva és a szó felett ichen áll, vagyis az eheg szótag kihúzása elmaradt. 3 utánna : wissen pey dem polten ki van húzva.

Next

/
Thumbnails
Contents