Nagy Imre: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VIII. (Budapest, 1891.)
cionis regis Hungarie super, collacione quarumdam terrarum Bogomery et Chepteluk vocatarum, petens cum instancia, ut ipsam collacionem seu donacionem ratam habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Nos Ladislaus (stb. 1. föntebb 187. sz. a.). Nos igitur peticionibus eiusdem domine relicte magistri Moys assensum favorabilem adhibentes, predictas literas domini Ladislai regis de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus et presencium patrocinio communiri, predictas terras eidem domine relicte magistri Moys et per eam monialibus de ordine beati Francisci circa ecclesiam beati Johannis evangeliste in castro Budensi deo iugiter famulantibus, ob remedium anime nostre perpetuo et irrevocabiliter possidendas relinquentes. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam, pre(sentes concessimus literas duplicis sigilli nostri mu)nimine roboratas. Dátum per manus venerabilis patris domini Benedicti dei gracia episcopi Vesprimiensis, aule nostre cancellarii fidelis nostri, anno domini M° CC° nonagesimo. A függő pecsét le van szakítva; eredetije az Orsz. Ltárban dipl. oszt. 31055. Közli: Kovács N. 237. A vasvári káptalan előtt Moyz fiai, László, István és Jáczint, az Uzturga vizén egy malmot Posa fiának Pálnak és társainak átadnak, viszont ezek egy másik malmot a Medves-patakán csereképen amazokra átruháznak. 1290. Nos capitulum ecclesie beati Michaelis de Castroferreo notum facimus tenora presencium universis, quod Ladislaus et Stephanus filii Moyz pro se et pro Jacincto fratre eorum coram nobis constituti, unum locum molendini, qui olim fűit Farcasii avi eorum, situm in aqua Uzturga, reliquerunt Paulo filio Pouse, Petro et Morhardo ac Andree, pro quo Paulus Petrus et Morhardus aderant, possidendum; e converso autem iidem Paulus et fratres sui unum locum molendini situm in rivo Meduspataka vocato, reliquerunt Ladizlao et fratribus suis