Nagy Imre: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VIII. (Budapest, 1891.)

A nyitrai káptalan előtt Tiborcz köröskényi nemes és neje Ru­sinth asszony, haláluk esetére két szolganőjüket felszabadítják. 1289. Capitulum Nitriensis ecclesie omnibus Christi fidelibus ad quos presentes litere pervenerint, salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus perve­nire, quod Tiburcius nobilis de Curuskyn cum domina consorte sua Eusynth vocata, coram nobis personaliter constituti, pari voluntate et consensu dixerunt viva voce, quod cum ipsi here­dum solacio carerent et viribus egrotando deficerent, conside­rantes sibi extremum diem imminere, preferentes eternatempo­ralibus, quandam ancillam suam hereditariam Houacha dictam, cum duabus filiabus suis, videlicet Pyne et Annes nuncupatis manumisissent, anime eorum ob salutem, tali modo, quod quamdiu idem Tiburcius et uxor sua predicta vixerint, dicte ancille tamquam libere eisdem exhibent famulatum, post obi­tum vero eorumdem, ubicumque, vei apud quemcumque volue­rint, liberum arbitrium donaverunt et contulerunt commorandi. In huius igitur manumissionis testimonium et ad maioris stabi­litatis incrementum, presentes literas nostras concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Dátum XII° kalendas Octobris, anno domini M° CC° LXXX° nono; magistro Farcasio lectore ecclesie nostre existente. A pecsét vörös, zöld és fehér selyemkóczon függ, alól cyrogra­phummal; eredetije Körmenden a hg. Batthyány cs. ltárában. A csázmai káptalan előtt Rodyn comes, a Bokonch és Hrednyk folyók között fekvő birtok felét Blagonya fiának Jakabnak tizenkét márkáért eladja 1289. Közli: Vóghely D. 216. In tenore literarum (capituli Chasmensis, in anno domini M ra 0 CC m o octuagesimo nono emanatarum) visum fuerat contineri,

Next

/
Thumbnails
Contents