Nagy Imre: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VIII. (Budapest, 1891.)
pacifice et quiete possidendam et babendam; cuiusquidem particule terre mete hoc ordine distinguntur: videlicet prima meta incipit ubi a íluvio Loborch exit Eenence, et per meatum eiusdem Renence descendendo pervenit ad unam clausuram molendini, et inde descendendo cadit in alium rivulum Prubuso nuncupatum, et inde tendendo ad partém occidentalem pervenit ad Remethemolnaga, deinde tendit ad septemtrionem,, ubi cadit ad magnam viam, et in eadem via progrediendo, pervenit ad aliam clausuram, et in eadem transeundo pervenit ad unum lacum Situa nuncupatum, cuiusquidem laci una pars separat metas ville Abra, et hoc modo terminantur. In cuius donacionis et collacionis memóriám presentes concessimus literas duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus discreti viri magistri Bartliolomei aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M° CC° septuagesimo octavo, regni autem nostri anno undecimo. A leleszi convent 1128. évi átiratából, mely eredetiben meg van /v a Dessewffy cs. ltárában. Közli: Pesty Frigyes. Az oklevélben vagy az évszám, vagy az uralkodás éve téves, és inkább az uralkodás éve lehet helyes, mert IV. László király oklevelei szerint Bertalan szepesi prépost, nem 1278, hanem 12S0—1283-ban viselte az alkanczellári tisztet; 1. például alább, és Wenzelnél, IX. 352. I. 151. .4 vascári káptalan előtt Derecskei Sixtus, Dereske nevű birtokának felét a Nádasd nemzetségbeliek megegyezésével Xádasdi Imrének eladja. 1278. Nos capitulum ecclesie sancti Michaelis de Castroferreo, notuni facimus tenore presencium universis, quod Syxtus filius Synik de Dyriske, coram nobis constitutus, dimidietatem prescripte D}-riske terre sue ab oriente, cum omnibus utilitatibus suis et pertinenciis universis, duxit exponendam vendicioni Emerico filio Wytemir de Nadasd, pro duodecim marcis receptis plenarie ab eodem^iure hereditario possidendam, heredum in heredes. Cuius quidem terre metarum cursus ab eodem Syxto