Ipolyi Arnold–Nagy Imre–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VII. (Budapest, 1880.)

A nagyváradi káptalan III. Endre királynak jelenti, hogy Byr nevű birtokba Ördög fiát Pált beiktatta. Excellentissimo domino suo Andree dei gracia illustri Regi v ugarié Capitulum ecclesie waradiensis oraciones in domino debi­tas et deuotas. Serenitati vestre iimotescat quod cum nos receptis litteris vestris Alexium presbiterum de Bors virum fidedignum La­dizlao filio Rophoin de Bors homine vestro ad reambulandam ter­ram Byr vocatam pro testimonio vice nostri duximus adiuugendum demum idem cum ipso homine vestro ad nos rediens nobis dixit quod idem homo vester sub ipsius testimonio medietatem dicte terre Byr non tamen reambulante (így) Johanne filio Gregory et domiua matre eiusdem Johanne filio egidy fily vbul et emerico filio vde de perked ipsius terre conmetaneis presentibus et in nullo contradicen­tibus imo permittentibus cum omnibus suis vtilitatibuset pertinen­cys paulo filio vrdng iuxta contiueuciam litterarum vestre excellen­cie statuisset et assignasset possidendam sed postmodum in die et loco emanaciouis presencium litterarum nostrarum quidam presby­ter Briccius nomine et Ladizlaus seruiens Johannis fily Gregory antedieti et nomine eiusdem domini sui et domine matris eiusdem ac comitis Laurency filv pauly de Guneh contradictores su­perrestitu raedietatis predicte terre Byr coram nobis ex­titerunt vude sepe dictus Ladizlaus homo vester (prefatos) Johan­nem et dominam eiusdem ac conmitem (így) Lau­rencium memoratum presentibus ipsis Briccio presbitero et Ladizlao . . senciam siraum secundum diem beati michaelis archangelv . . . eosdem pro termino coram vobis dátum tatis virginis gloriose. Kivül: domino regi super facto terre Bvr. Zárlatán pecsét nyomaival; a részben már csonka eredeti oklevél a N. Múzeumban, a Kállay cs. lban őriztetik. Közli : Csontosi János.

Next

/
Thumbnails
Contents