Ipolyi Arnold–Nagy Imre–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VI. (Budapest, 1876.)

ordinandi et legandi faeultatem, sev eciam pro anima sua dispo­nendi Iucuius rei memóriám perpetuam que firmitatem, presentes litteras concessimus dupplicis Sigilli nostri munimiue roboratas. Dátum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi al­bensis prepositi aule nostre vicecancellary. Anno domini Mil­lesimo. Ducentesimo. Quinquagesimo. Sexto, Septimo Idus Sep­tembris. Regni autem nostri anno vicesimo Secundo. Eredetije a zólyom-lipcsei városi ltárban. A violaszín zsinórról füg­gött pecsét elveszett. Közli: Pesty Frigyes. 55. Az egri káptalan bizonyítja, hogy Lörincz, Marcsel Jia, a Miskolcz nemzetségből, az általa bírt Csaba helység felét, rokoná­nak Mihálynak és testvérének Jakabnak, 12 márka finom ezüstért, szomszédai és rokonai megegyezésével örökösen eladta. 1256. J> U Omnibus christi fidelibus tenorem presencium inspecturis Capitulum ecclesie Agriensis. salutem in omnium saluatore. Ad uniuersorum noticiam volumus peruenire. Quod accedens ad nos­tram presenciam Laurencius filius Marcel de genere Mis­couch ex unaparte. Michael filius Munguch ab eodem genere more consanguinitatis proximus ipsius Laurenci ab altéra, pro­posuit idem Laurencius, quod quandam medietatem terre sue Chaba uocate, widelicet porcionem Bolosey et Chaba filiorum far­casi consanguineorum suorum in ipsa te r r a C h a b a.*) cum lo­cis duorum molendinorum. seu cum omnibus utilitatibus, prout ydem Bolosey et Chaba possederant, uendidit predicto Michaeli et Jacobo fratri suo, et suis heredibus (here)dumque suorum successoribus iure perpetuo possidendam, et habendam. pro duo­decim marcis fini argenti plene receptis nobis, ex consensu conmetaneoruin suorum scilicet Johannis fili Pauli. Mortuuus fili Mortunus. Symonis Benedicti fili Petri. *) C s a b a falu Miskolcz mellett, Borsod vármegyében.

Next

/
Thumbnails
Contents