Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius III. (Győr, 1866.)
Nyitva megye, alispánja és szolgabirái, Macsédi Simon részére Vértes Jánost és másokat kis-nagy Ságh birtokok használatától eltiltják. Nyitra, 1427. sept. 11. Nos Johannes Zobonya de Emeke Vicecomes et Judices Nobilium Comitatus Nitriensis, damus pro memória, Quod cum nos ad legitimara peticionem Symonis fily ladislai de Macheed vnum ex nobis Judicera nobilium videlicet Johannem de Wasard ad infrascriptam prohibicionein faciendam destinassemus, Qui tandem exinde ad nos reuersus nobis retulit, Quod ipse feria quarta proxima post festum Natiuitatis virginis gloriose proxime preteritum ad facies possessionum Nogsagh et Kyssagh vocatarum in eodem Comitatu Nitriensi existencium accessisset Ibique nomine et in persona eiusdem Symonis, Johannem filium Stephani wertes dictum, et quoslibet alios ab occupacione detencione et vsu porcionum eiusdem Symonis possessionariarum, possessionibus in eisdem habitarum, ipsum concernencium vsuumque fructuum et quarumuis ipsarum vtilitatum percepcione et percipi faccione seque quomodolibet in easdem intromissione et sibi ipsis apropriacione, factis vei fiendis prohibuisset raanifeste, dátum Nitrie feria quinta proxima ante festum Exaltacionis sancte Crucis Anno domini M m 0 quadringentesimo vigesimo septimo : Kivül három pecsét helye s e szavak : Symonis de Macheed prohibitoria. Eredetie papírra irva, a Kisfaludy cs. répczelaki igen érdekes levéltárában. Véghely D. 246. A veszprémi káptalan jelenti, miszerint hozzá intézett királyi parancs folytán a pannonhalmi apátot Apáti nevű birtokba beiktatta. 1429. maj. 30. Capitulum ecclesie Wesprimiensis, Omnibus christi fidelibus presentibus pariter et futuris presencium noticiam habi23*