Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius II. (Győr, 1865.)

filio Stephani et fil} ;s suis prenotatis ac eorum heredibus per­petuo valituras regia auctoritate confirmamus presencium pa­trocinio mediante Saluis Juribus alienis Incuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes eidem concessimus literas nostras priuilegiales pendentis et auttentici sigilli nostri noui dupplicis munimine roboratas, Dátum permanus venerabilis in Christo patris et domini domini Demetry Episcopi Zagrabien­sis aule nostre Cancellary dilecti nobis et fidelis, Anno do­mini Millesimo Trecentesimo Septuagesimo Octauo Tredecimo kalendas May Regni autem nostri Tricesimo septimo Venera bilibus inchristo patribus et dominis Johanne Strigoniensi lo­cique eiusdem Comite perpetuo fratre Stephano Colocensi sa­cre pagine magistro, Petro Jadrensi Vgulino Spalatensi et Vgone Ragusyensi Archiepiscopis. Emerico Agriensis, eodem Demetrio Zagrabyensis, Goblino Transiluano, Valentino Quin­queecclesiensis decretorum doctore ladizlao Waradyensis Gyl­lermo Jauriensis Petro Wesprimiensis Paulo Chanadyensis fratre dominico Boznensis Petro vachyensis Johanne Sirimi­ensis fratre dominico Nitriensis Paulo Tininyensis Demetrio Nonensis Grisogono Traguryensis, Matheo Cybinicensis, Stepha­no Pharensis Jacobo Macariei^is Thoma Corbauiensis Michaele Scardonensis etPorciua Senyensis ecclesiarum Episcopis, eccle­sias dei feliciter gubernantibus, Magnificis viris Nicolao de Gara Palatino regni nostri et Judice Comanorum Ladizlao Woyuoda Comite Jacobo de Scepus Judice Curie et vniuer­sarum Ciuitatum nostrarum, Nicolao de Zeech Croacie Petro Zudar tocius Sclauonie et Johanne de Macho Banis Georgio Zu­dar pincernarum Stephano similiter Zudar Janitorum Paulo de Lizkow dapiferorum et Stephano Agazonum nostrorum ma­gistris Honore Comitatus Posoniensis vacante, alysque quam­pluribus Regni nostri Comitatus tenentibus et honores. Kivül egykorú kéztől: „Nicolai fily Stephani tauarnici" olvasható. Az átirt okmány belső, alsó szélén : „primo reláció Jenslini Comitis de Insula, deinde inandatum Regium per mate notarium nostrum." Kivül a pecsét alatt szinte ezen szavak. EredetiT"t>őrfiártyára irva, ép állapotban, a Kisfaludy cs. répcze-laki levéltárában őriztetik. A pecsét veres és zöld se­lyem zsinórról függött. V é g h e 1 y D.

Next

/
Thumbnails
Contents