Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius I. (Győr, 1865.)

O'l wwi Zeland veszprémi püspök bizonyítja, hogy Keszöi Domonkos neje Mária végrendeletet tevén, hitbérét és jegyajándékát oly feltét alatt hagyta férjének, ha ez leányát annak idején ki­házasitja. 1254. Joachim Keszöi M. Lörincz, Mária férje Domonkos comes. Zlandus dei grácia episcopus Vesprimiensis. omnibus christi fidelibus. tam presentibus quam futuris. presentes in­specturis. lautem in salutis largitore. Ad vniuersorum notieiam tenore presencium uolumus peruenire. quod comes Dominicus filius M — de Kezw. personaliter ad nostram accedens pre­senciam. nobis humiliter supplicauit. vt hominem nostrum fi­dedignum mitteremus cum eodenr coram quo domina Maria filia magistri Joachyni. karissima consors eiusdem nobilis viri comitis Dominici. suum conderet in suis extremis testamen­tum. Nos uero' prout ex debito et ex uoto. ad curam ani­marum tenemur precibus iamdicti comitis Dominici inclinati. cum Benedictum prepositum de Vrs misissemus* Tandem ad nos rediens dixit nobis* coram Martino sacerdote de Kezw. et Laurencio filio predicti magistri Joachyni fratre ipsius do­mine Marié, vt eadem* cum in lecto egritudinis adhuc sue mentis compos existeret. dotem suam et res parafernales* pre­fato comiti Dominico, taliter relaxauit. ut filiam suam nuptui ordinaret. dum tempus aduenit nupciale. In cuius rei firmi­tatem litteras nostras sigillo nostro concessimus roboratas. Anno domini- M u CC° Quinquagesimo quarto. Eredetie börhártyára irva, ép állapotban van és Marczaltön I. fiók 1. csomó, 1. sz. a. feltalálható. A püspök ép pecséte bőrszalagon függ. Véghely D.

Next

/
Thumbnails
Contents