Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

Kerecheni. A békésiek könyörögnek, hogy azt az útcát, quousque Rectoratus ille reformabitur oppido incorporare kegyeskedjék, hogy Gyula vára iránti szolgálatukat könnyebben teljesíthessék: et quo levius oneribus miseri coloni sufficere queant. (Hofkammerarchiv. Wien. Hungarn fasc. 14348. Sept. 1. 1564.) 542. Gyula, 1564 június 26. Szobránczi Pathók Mátyás gyulai udvarbíró Kassa város tanácsának. Kéri, ne nehezteljenek váratlan eljöveteleért, mert elvállalta itt most az udvarbíróságot s így annak jövedelméből fogja kassai adósságát törleszteni. Temesvári hírek a törökök készülődéséről. (Történelmi Tár 1899. évf. 181. 1. Kassa város levéltárából.) 543. Gyula vára, 1Ő64 augusztus 2. Kerechéni László főkapitány Nádasdy Tamás özvegyének. Kéri, támogassa Bornemisza Menyhártot birtokügyében, miután neki ö tör­vényes dolgaiban helyettese s így személyesen nem bocsáthatja fel hozzá. Generosa ac Magnifica domina, domina nobis observandissima atque con­fidentissima. Salutem et servitii nostri commendationem. Ti Nagyságtok adott volt Bornemyzza Menyhártnak, ti Nagyságtok régi szolgájának valami darab jószágot az ti Nagvságtok jószágába, Chyémébe. 1 Kérem te Nagyságodat, mint bizodalmas asszonyomat, te Nagyságod tartanája meg benne, és te Nagyságod ne hadná valakinek meg háborítani benne, kit ha Bornemyzza Menvharth eddig Nagyságodnak meg nem tudott szolgálni, te Nagy­ságod szolgáltassa meg én velem ; lehet, hogy ő es azon erőlködik, hogy te Nagy­ságodnak meg szolgálja mind az te Nagyságod gyermekivel egyetemben. Ez el­múlt időbe kéredzik vala te Nagyságodhoz, de miért hogy akkor én nekem fel kell vala mennem császár király ő felségéhez, az én kegyelmes uramhoz, akkor el nem bocsáthatám, mert nekem itt alatt tervények dolgába locumtenensem. Mind az által, ha te Nagyságodnak az akaratja, hogy fel bocsássam, Nagyságod­tul meg nem tartom és valamit Nagyságod ő vele mivel én éröttem, azt mint ha én velem mivelnéje te Nagyságod, és te Nagyságodnak nagyobbal akarom meg szolgálnom. Isten tartsa meg K(egyelmedet) minden javaival. Dátum ex arce Gywla, 2. die Augusti 1564. K(egvelmednek) eremest szolga Külcíme: Generosae ac Magnificae dominae, dominae Orsulae Kanysay, relictae quondam Spectabilis et Magnifici domini Thomae Nadasdy palatini regni Hungáriáé etc. Dominae nobis observandissimae. Ovális gyürüpecsétje új (harmadik változatú) amennyiben barokkos, felette kezdőbetűivel: L. K. Címerképe a megszokott: koronából kinövő kerecsenmadár, bár rosszul kivehető, mivel a pecsét fedőlapja elmosódott. (Orsz. ltár. Budapest. Nádasdy-missilisek.) 1 A két közbülső e régiesen farkas e-vel írva.

Next

/
Thumbnails
Contents