Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. XI. (Pest, 1873.)

sexui et etati; sed paganorum more universa vastantes, tan­quani eoruni sint delicie operari perversa, iu perditione rerum et hominum gloriantur : quodam compassionis igne perstrin­gimur contra pestem utramque, sicut possumus, occurrere cu­pientes. Cum itaque, sicut audivimus, vicini satis castro pre­dicto, et partibus de Bossina, ubi heretici quidam dogmati­zando palam sue pravitatis errores, Christi gregem et vineam, id est Sacrosanctam Ortbodoxam Ecclesiam exterminant et disperdunt, et Ecclesia vestra vacet pastore, cuius et vestrum ad boc cognoscimus auxilium opportunum : Universitatem ve­stram monemus per Apostolica scripta, quatenus ad electionem Archiepiscopi canonicam et concordem, sublato cuiuslibet difficultatis obstacuto procedatis; contra bereticos et Almisi­enses eosdem dilecto filio Magistro A. Subdiacono et Capella­no nostro, Apostolice Sedis Legato, pro vestris libenter viri­bus assistentes; buiusmodi etiam ex animo sic acturi, quod Páter, qui videt in abscondito, reddet vobis, et nos vestre de­votionis integritatem Apostolicis benedictionibus prosequamur. Dátum Anagnie IV. idus Martij, Pontificatus nostri anno VI. 'Farlati Illyricum Sacrum VI. köt. 92. 1.) 108. Gunczel spalatoi érsek bizonyságleuele, hogy Tympor Guepa özvegyasszonynakJia a topuskai monostornak bizonyos földet adományozott. 1222. Ego Jocelinus Dei gracia Spalatensis Archiepiscopus, no­tum facio omnibus fidelibus Cbristianis tam presentibus quam futuris, quod Guepa, quondam uxor Armos, recognovit et con­fessa est in presencia mea et plurimornm bominum : quod filius eius Tympor qui eciam Berengerins, eiusdem Armos filius, dedit et concessit Deo et Beate Marié et Domui de Toplica

Next

/
Thumbnails
Contents