Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. XI. (Pest, 1873.)

105. István szerb nagyzsupán barátságot fogad a raguzaiaknak. 1205—1222. In nomine patris etc. Ego Magnus Jupanus Stephanus cum filiis meis iuro Comiti Ragusii Johanui Dandulo et toti Communi Ragusine Civitatis in Deo et in Beata Dei Geuitrice etc., quod ero vester amicus et (vos) mei filii, donec mihi recti fueritis. Et si aliquis vester inimicus fugerit ad meam ter­ram, ut dem eum vobis. si ceperit vobis aliquid molestare de terra mea. Et ut veniant vestri homines per meam terram cum mercimoniis sine ullo timore. Et ut non sit eis nulla for­tia, set ut vendant et compareut libere. Et illud, quod est mercatorum consuetudo in terra mea, ut dent mihi. Et ut Sclavus non apprehendat Raguseum sine iudicio. Sed si fa­ctum fuerit iniustum inter Civitatem Ragusii et terram meam, ponant se iudiees, ubi est consuetudo, et iudicent; et ut non (fiant) presalia. Quod si contra hoc fecero, iudicet me Deus, et Sancta Dei Genitrix. (Ljubics, Monum. sp. hist. Slav. Merid. I. köt. 31. 1.) 106. Béla ifjabb királynak Pzer helységet tárgyazó adománya István zágrábi püspök számára. 1222. In nomine Sancte Trinitatis et Individue Unitatis. Bela Dei gracia Rex, filius Regis Ungarie et Dux totius

Next

/
Thumbnails
Contents