Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X. (Pest, 1873.)

in irritum possit reuocari, ea que coram nobis proposita et facta sunt, fecimus mandari litteris, et munimine nostri sigilli roborari. (Eredetie börhártyán. hártyazsinegen függő' pecsét alatt; a budai kii kamarai levéltárban.) 311. Tristán comes és több rokonai a Ják nemzetségből, a Rebche és Körös közt fekvő földüknek hetedrészét átengedik Ebed fiainak. Ev nélkül. Danius pro memória, quod Comes Tristanus, Thomas et Michael fratres eius, Myka filius Jak, Martinüs filius Ártana. Sandur filius Gregorij, Dániel et Nikolaus Íilij Bartholomei, Joan filius Chuna, de genere Jak personaliter, et prefatus Tristanus pro Chepano filio Pousa comparendo asseruerunt uiua uoce, se permisisse bona uoluntate sua septimam partém terre site inter Rebchem et Keurus, quam quidem terram ij dem a Comite Martino filio Joan in lite obtinuerunt, Comiti Kernen, Renoldo et Jak filijs Ebed perpetuo possidendam, non obstante eo, quod clictis filijs Ebed noná pars ipsius terre ce­debat, prout in litteris Capituli Castri Ferrei uidebatur conti­neri. Dicebant enim unanimiter ijdem nobiles, memoratum Ebed patrem Kémen, Renoldi et Jak predictorum in acquisi­cione ipsius terre magis laborasse et maiorem expensam ex­pendisse ; hoc adiecto, quod quicunque alij de eadem gene­racione, siue sint de linea dictorum filiorum Ebed, siue de li­nea Comitis Tristani et aliorum predictorum descendentes, quorum nomina in litteris Capituli Castri Ferrei non sunt, im­peterent et aliquid de ipsa terra obtinerent, extunc de illis nouem partibus, sicut se obligarunt, tenebuntur expediri. A MONUM. HllNO. HTST. U1PLOM. 18. 29

Next

/
Thumbnails
Contents