Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X. (Pest, 1873.)

terminatur, et incipit tenere commetaueitatem cum ter­ris Magistri Laureneij et fratrum suorum filiorum Magistri Philpus Korogli uocatis; abinde diuertit ad partém septem­trionalem, et eundo per prata fluuij predicti Korogh uocati, in magnó spacio eundo in hoc prato contingit terris filiorum Ehnee, exeundoque ab eodem prato in commetaneitate eo­rundem filiorum Ehnee uadit ad angulum cuiusdam silue filiorum Ehnee ligueth vocate, vbi sunt tres arbores ilyce (így) magne crucibus consignate ferro vice metarum ; ubi uertit ad partém meridionalem, et per quandam magnam viam uenitur ad quandam aquam ex inuntlacione pluuialis aque se stagnan­tem wlgo Zelezpotok dictam; quam quidem aquam transit, et in commetaneitate terrarum supradicti Dionisij itur ad quan­dam magnam viam memoratam ; intrans in villám Tulman uocatam , in qua est ecclesia in honore Sancti Michaelis Ar­changeli, que quidem ecclesia sequatur (így) per médium, et per eandem viam vádit ad finem uillc Tulman vocate, ubi est magna meta terrea ; exhinc proceditur ad superius memora­tum portum antiquum sepedicti fluuij Wolkow vccati, sicque terminatur. Dátum Bude septimo die Beati Georgij martiris anno Domini M°CCC°. (IIT. Endre királynak 1300-ki megerősítő okmányából, mint fentebb 245. szám alatt.) 255. István comes alországbirónak bizouyságlevele, hogy Alrnagi Bacha comes, és Miklós comes Botyznak testvére, Bachka nevü köztük peres birtokra nézve barátságosan egyezkedtek. 1300 Nos Comes St. Vicejudex Curie domini Regis damus pro memória, quod in causa, quam Comes Bacha filius Mark de Almag personaliter astans contra Comitem Nicolaum fra­trem Botyz similiter personaliter comparentera, super faeto 25*

Next

/
Thumbnails
Contents