Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X. (Pest, 1873.)
tulerunt Johanni filio Becha et suis heredibus heredumque suorum sueeessoribus perhempuiter possidendam ; e eonuerso autem prefatus Jobannes poreionem suam in Keuelges habitam cum duabus villis dedit et contulit dictis filijs Magistri Philpus tenendam iugiter et habendam. Assumpserunt eciam filij Magistri Philpus, quod iu pacifica possessione ipsum Johannem et suos successores inmutabiliter conseruabunt, et eorum successores illud idem ; si autem ab imputatoribus (így) superuenientibus expedire non possent, cum omnieoipse Johannes et sui in pacifica possessione dicte terre permanebunt; impetitoribus vero siue in pecunia, seu de alia possessione sua satisfacient, sicut fuerit oportunum. Et ad bee omnia facienda partes se spontanea obligauerunt voluntate. Dátum in Posegawar in octauis medij XL-me anno Domini millesimo ducentesimo nonagesimo sexto. (A pécsi káptalannak ugyan 1296-ki határjárásából, mint alább 154. sz. a. ; a budai kir. kamarai levélttárban.) 145. VIII. Bonifácz pápa Lambertet veglai püspököt Rómában vi~ cariusának kinevezi. 1296. Bonifacius Episcopus servus servorum Dei venerabili fratri Lamberto Episcopo Veglensi, salutem et Apostolicam benedictionem. Ecclesiarum omnium cura (et) uniuersalis populi Christiani régimén ad vigilantiam nos inducunt, Romana tamen Urbs inclita, quam caput Orbis Divina clementia stabilivit, ut ubi Petri sedem celestis dispositio statuit et firmavit, et eiusdem Urbis noster peculiaris populus suis dignis prerogativis nos sollicitant et inducunt, de ipsorum statu prospero et salubri attentius et diligentius cogitare; ut spiritualiter et temporaliter de bono in melius recipiant incrementum. Igitur de tua vita laudabili, religione probata, scientia et circumspectione confisi, te in Urbe prefata auctoritate Apostolica