Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. IX. 1272–1290. (Pest, 1871.)
Kívül: Contra dominam Gund super expedicione dotis sue pro Petro filio Madye. (Eredetie börhártyán , a kívül oldalvaet oda nyomott zárpecsét már eltűnt,) Nos Capitulum Vesprimiensis Ecclesie damus pro memória, quod Comite Paulo filio Marcelli pro se et pro Mathe fratre suo ex vna parte ; et Stephanus pro se similiter et Nycolao fratre suo; item Boltba filio Pauli pro se et pro Paulo fratre suo ex altéra, nobilibus de villa Ayka in nostri presencia constitutis; idem Comes Paulus proposuit, quod porcionem in terra hereditaria ipsum et premoratum fratrem suum contingentem, terciam videlicet partém eiusdem terre, que habita inter ipsos diuisione inter terram Gyliani ac fratris sui et terram Boltba sev fratrum suorum eis faerat assignata, iuxta nostrorum priuilegiorum contineneiam, vt dixerunt, pro bono pacis et concordie, ac speciali dileccione predictorum suorum cognatorum , eisdem Gyliano et Boltba et ipsorum fratribus dedissent et assignassent, cum omnibus suis utilitatibus perpetuo possidendam ; et ab ipsis in concambium eiusdem porcionis tantundem terre ex parte finis ex ipsorum hereditaria porcione ex parte prati, quod Bagarethe appellatur, cum omnibus similiter suis utilitatibus habendam perempniter recepissent. Que terra a terris predictorum Gyliani et Boltha ac fratrum suorum taliter distingitur, sicut partes retulerunt: Incipit enim ante fores ecclesie Beati Remigij de eadem villa Ayka, et procedens supra molendino Georgij transit fluuium Tornua, et cotingit duas metas iuxta eundem fluuium collocatas ; de quibus procedens viam attingit publicam et terram 155. A veszprémi káptalannak az aykai nemesek közti birtokrendezést tárgyazó bizony ságlevele. 1278.