Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VIII. 1261–1272. (Pest, 1870.)
tes. In cuius rei testimonium presentes nostras concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas ; presentibus Gregorio Preposito, Paulo Lectore, Andrea Cantore, secundo Paulo Custode, Farkasio Archvdiacono Vachyensi. Aneo Pestiensi. Nicolao Chongradiensi Arcbydiaconis, ceterisque Canonicis Deo et Beate Yirgini Marié in Ecclesia eiusdem Dei Genitricis deuote famulantibus, anno Domini millesimo ducentesimo septuagesimo primo. (Szepesi Jakab országbírónak 1379-ki octávás átiratából a budai kir. kamarai levéltárban.) 247. A nagyváradi káptalannak bizony ságlevele, hogy Tamás comes Pongrácznak Jia, és Miklós vajda, Thelegd és Zobouch peres jószágokra nézve barátságosan egyezkedtek. 1271. Capitulum Ecclesie Yaradiensis omnibus, quibus presentes patuerint, salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod cum Comes Thomas filius Pangracij super metis terrarum suarum, videlicet Thelegd et Zoboweh Nicolaum Wayuodam in cau sam traxisset; tandem ex permissione Judicis Curie domini Regis iu bonum pacis et concordie vniouem taliter coram nobis deuenerunt: Quod predictus Nicolaus Wayuoda mediantibus et arbitrantibus multis probis viris a Judice Curie domini Regis inter partes deputatis, viso et perlecto priuilegio prefati Comitis Thome, particulas quasdam predictarum terrarum Thelegd et Zoboweh iu syluis et terris arabilibus, quas indebite occupauerat, reliquit et remisit coram nobis eidem Thome in eisdem metis et signis ac limitibus, quibus olim ipse idem Nicolaus Wayuoda, et páter suus, Comes Paulus bone memorie, et Stephanus Comes fráter suus a terris suis