Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VII. 1235–1260. (Pest, 1869.)
mete ; exinde procedens adliuc directe ad aquilonem per planiciem quandam, deciinat in vallem unam, ubi sunt due mete, in una pirus, alia graminosa; abinde parumper progrediens in dicta valle, intrat virgultum, et in eodem virgulto sunt due mete, in una pirus, altéra dumosa; hinc exit virgultum ad locum, qui Nogscel dicitur, vbi sunt due mete terree; post hec intrat uiam Naree, secus quam sunt due mete, vádit in eadem uia metis distinctis certis locis usque metas ville Naree, et ibi a terra Stephani filij Stephani separatur; deinde uenit ad quoddam pratum ad terram dictorum Benedieti, Dániel et Thome, vbi in dumis salicibus sunt due mete; et inde per metas antiquas eiusdem terre vbique binas, mete priori terminatur. In cuius rei memóriám pleniorem ad peticionem parcium in testimonium rei geste presentes litteras concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Luca Procuratore Prepositure Ecclesie nostre existente, Oliuerio Cantore, Ombud Custode, Andrea Decano. Anno ab Incarnacione Domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo; sigilli nostri innouaeione anno primo. A B C D E (Az eredeti után Ráth Károly, Hazai Okmánytár I. köt. 35. 1.) 335. A nagyváradi káptalan a Chanád nemzetségbeliek közti osztályt foganatosítja. 1257. Nos Capitulum Ecclesie Waradiensis significamus quibus expedit, quod Comes Paulus filius Stephani ex vna parte, Ladizlaus et Thomas filij Pangracij de genere Chanad ex alia parte in octauis Sancti Georgij coram nobis constituti, litteras domini Bele Uiustris Regis Hungarie nobis obtulerunt in hec verba: