Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VII. 1235–1260. (Pest, 1869.)
et recognieionem eorundem presumat, donec super aliis articulis per dominum Regem vei per alios, quos ad hoc Regalis Excellencia specialiter deputauerit, presentibus partibus fuerit sentencionaliter definitum. Que omnia ita seruaturum rnernoratus Abbas íide data promisit. Pronunciauimus eciam, quod pistores similiter, et lotores vestium altaris, nec non indumentorum sacerdotalium non ad ampliora seruicia vei debita compellantur, quam et similium condicionum homines aliarum Ecclesiarum racione condicionum suarum sunt adstricti. Dátum sabbato proximo post festum Apostolorum Petri et Pauli anno Domini millesimo ducentesimo quinquagesimo quarto. Zeland veszprémi püspöknek bizonyságlevele Mária Keszöi Domonkos nejének végrendeletéről. 1254. Zlandus Dei gracia Episcopus Vesprimiensis omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris, presentes inspecturis, lautem in salutis largitore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Comes Dominicus filius M ... de Kezw personaliter ad nostram accedens presenciam, nobis humiliter suplicauit, vt homiuem nostrum fidedignum mitteremus cum eodem, cora^m quo domina Maria filia Magistri Joachyni, karissima consors eiusdem nobilis viri Comitis Dominici, suum conderet in suis extremis testamentum. Nos uero, prout ex debito et ex uoto ad curam animarum tenemur, precibus iam dictis Comitis Dominici inclinati, cum Benedictum Prepositum de Vrs misissemus, tandem ad nos rediens dixit nolíis coram Martino sacerdote de Kezw, et Laurencio filio predicti Magistri Joachyni fratre ipsius domine Marié ; vt eadem, cum in lecto egritudinis adhuc sue mentis compos existeret, dotem suam et res parafernales, prefato (Eredetie a pannonhalmi főapátság 1 levéltárában.) 262.