Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VI. 890–1235. (Pest, 1867.)
unum monticulum, que uulgaliter Agogous berch uocatur, iu superiori fine dicte piseine, et ibi cadit ad riuulum, que fluit de terra castri, et usque ad riuulum Augustinus semper est commetaueus; in eodem riuulo currit ad iacturam unius sagitte uersus occidentalem, ubi uicinatur terre castri, quam terram castri tunc temporis Comes Nycolaus iobagio castri possidebat; deinde ascendit ad unum montem uersus Lapasd, que (így) in Vngarico Nerges berch nominatur, et per eundem bercb uicinatur terreno Lapasd usque ad priorem metam, unde egressa est prima meta. Vt igitur prenarrate rei series perpetuefirmitatis robur optineat, predicto Henche nec (correet. non) aliquibus contradicentibus presentes litteras in argumentum fidei sigilli nostri munimine roboratas duximus indulgendas. Etheo Preposito, Benedicto Lectore, Gregorio Cantore, Ozya Custode, ceterisque fratribus Ecclesias Dei feliciter gubernantibus; anno Domini M° CC° vicesimo septimo. (A váczi káptalannak 1395-ki átirátából „dátum per manus honorabilis viri domini Petri Lectoris Ecclesie nostre antedicte quarto die festi Concepcionis Beate Virginis Gloriose", a magyar kir. kamarai levéltárban, melynek eredeti példányára, a bőrhártyának küllapján a következő közel egykorú feljegyzés olvasható : „Ez is Waci kaptjaljan leuelje hogy Werebelj henchye vvettje meg hyartyat de feljeseget js Jlljesje wolnja hetuen et gyrja ezysten crjucjferjs mjljcie templjotjol, melyet nyéki walja ez Djenes nadjor Ispán Zaliandrastul es erasmostjul es Eznek hatarja utleuelje.") 284. A veszprémi káptalanunk bizony ságlevele, a Alisclia comes, s Villemir és testvérei közti peres ügyben történi barátságos egyezkedésről 1227. Vniuersis Christi fidelibus presentem paginam inspecturis Capitulum Wesprimiensis Ecclesie salutem in uero salutari. Ad cunctorum cupimus peruenire noticiam, quod Mischa Comes quendam Willemirum, et fratres suos, Eustachium vi-