Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. V. 1290–1301. (Pest, 1864.)

terre ac prati distinguntur. In cujus rei testimonium presen­tes litteras nostri sigilli munimine duximus roborandas. Dá­tum anno Domini M°. CC°. nonagesimo octauo. (Az eredeti után.) 131. A szegszárdi konvent bizonyságot tesz arról, hogy III. Endre királynak Budán 1298. aug. 20-kán kelt parancsa értelmében János, Roland és Pál ; Tolna vármegyei nemeseket f Baas fiait } Tolna vármegyei Egenszáraz (ma Szárazd falu) nevü királynéi puszta földbirtokába minden ellenmondás nélkül beigtatta. 1298. Excellentissimo domino suo Andree Dei gracia Illustri Regi Hungarie Abbas et Conuentus monasterij Saxardiensis oraciones in Domino. Recepimus litteras uestre Serenitatis in bee uerba : Andreas Dei gr. Stb. (mint fentebb 123. sz. a.) Quia nos preceptis uestre Excellencie sumus obedientes et satisfacere uolentes, cum predicto Lamperto homiue uestro, unum ex nobis misimus virum ydoneum ad premissa exse­quenda, ijdemque homo uester etnoster ad nos reuersi retu­lerunt, quod in festő martirum Cosme et Damiani idem homo uester accessisset super faciém predicte terre Egenzaraz uo­cate, coram eodem fratre nostro , conuocatis conmetaneis et uicinis eandem per ueteres metas et antiquas reambulasset et statuisset dictis lilijs Baas, nullo contradictore apparente. Dátum in festő Beati M(ichaelis Ar)changeli, anno Domini M" CC° nonagesimo octauo. (III. Endre királynak 1299-ben kelt adoniányleveléböl, mint alább 137. sz. a., a b. Wesselényi család levéltárából. Közli Szabó Károly.)

Next

/
Thumbnails
Contents