Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. III. 1261–1272. (Pest, 1862.)
ciuni quinquc pondéra, ad numerum et libertatem aeruiencium Regalium duximus transferendum. Volentes, quod nullus eundem Sebastiauum uel suos bercdes raeione pristine seruitutis impetere audeat, seu eciam aliquatenus perturbare; sed libere in numero seruiencium more (így) Regalium commoretur. Vt igitur liuius nostre translacionis eidem Sebastiano faete series robur obtiueat perpetue firmitatis, presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus magistri Farkasii, Prepositi Albensis, (aule nostre) Vice-Caucellarii dilecti et íidelis nostri. Anno Domini M-° CC-° sexagesimo septimo, Regni autem nostri anno tricesimo secundo. — (A 37.. mártoni főapátság levéltárában őrzött u. n. vörös könyvből, mely a XIII. században íratott.) 104. IV. Béla király Gehnia és Tywan, liptói nemeseknek, a Liptó megyei Vidafeldét adományozza. 1267. (B)Ela Dei graeia Hungarie, Dalmatie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Bulgarieque Rex omnibus Cbristi fidelibus presens seriptum inspecturis, salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum tam presencium quam futurorum notieiam harum serie uolumus peruenire: Quod Gekminus et Tywan de uilla Oloscy, nobiles de Lyptou, ad nostram accedentes presenciam, quandam terram Vide, sine herede decedentis, Vidafelde uocatam, in Lyptou existentem, a nobis peciernnt sibi dari. Verum quia de qualitate et quantitate ipsius terre, vtrum nostre sit collacioni pertinensnee ne, nobis ueritas non constabat, fideli nostro Mychaeli Comiti de Zoulum nostris dedimus in mandatis, ut de qualitate et quantitate ipsius