Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. I. 1001-1235. (Pest, 1860.)
161. II. Endre király a pannonhalmi szent-mártoni apátságot szent Jakab kápolnájával és földeivel adományozza meg. 1230. Andreas Dei gracia Vngarie Rex omnibus Cbristicolis, ad quos littere presentes peruenerint, salutem in Domino. Ad uniuersorum noticiam presenciuni tenore uolumus peruenire, quod nos pro stabilitate Regni nostri, et pro salute nostra ac filiorum nostrorum, et maximé ad instanciam et peticionem fidelium nostrorum, videlicet Vrie Abbatis Sancti Martini de Sacro Monté Pannonié et fratrum ejus, capellam Sancti Jacobi de Heremo, que per quorundam maliciam et inuidiam combusta et destructa fuerat, iussimus rehedificari per Abbatem et fratres supra scriptos, et eandem Monasterio Sancti Martini supra Montem Pannonié sito contulimus perpetuo possidendam. Et ut in eadem capella monacbi et beremite possint degere ac sustentari, ipsis de terra ciuilium Symigiensium ac odwornicorum, nec non preconum nostrorum , contulimus terram per fidelem nostrum Nycholaum Comitem Musuniensem assignandam ad duo aratra lioc modo ; quod de singulis generibus hominum supra scriptorum iussimus dare octoginta iugera terrarum. Vt autem bee nostra donacio perpetue stabilitatis robur ualeat obtinere, presentem paginam duplicis sigilli nostri munimine iussimus roborari. Dátum per manus magistri Petri aule nostre Uice-Cancellarij ac Albensis Prepositi ; anno Verbi Incarnati M.CC.XXX. Regni nostri anno vicesimo septimo. (Eredetie a szent-mártoni főapátság levéltárában.)