Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. I. 1001-1235. (Pest, 1860.)

orthographiájával foglalkodik, mennyiben ezek a szö­veg külső , alakját képezik, a történeti kritika szempont­jából nagy fontossággal bir; de zsinórmértékül szol­gál tulajdonkép még is a diplomatica, mely magasb ponton megállapodik, és nem az irás jegyeiben , ha­nem annak szövegében leli feladatát, s melynek a gra­phica fontos ugyan, de i;em lényeges momentumát teszi. Ehez képest hazánk történetére nézve okmányi tekintetben véleményem szerint a magyar akadémiá­nak kettős feladata volna. I. A hazai történetre vonatkozó, s akár régiségök, akár tartalmuk, vagy más oknál fogva nevezetes és fontos eredeti okmányokat, mennyiben azokhoz férni lehetséges, graphicai pontossággal, azaz abetiijegyek sajátságainak felhozásával és az orthographia legszi­gorúbb megtartásával másoltatni. Ezen másolatok az akadémia kézirati gyűjteményének igen becses részét képeznék, s a lelkiismeretes történetbuvár kutatásai számára biztos alapot es támaszt nyújtanának. Leg­tanácsosb volna ezen gyűjteményt minél előbb meg kezdeni. Mert nincs kétség, hogy ha az akadémia ezt fenállása óta magának feladatul tűzte volna ki, ha minden évben csak néhány okmányt az említett pon­tossággal másoltatott volna, most is már oly okmány­gyűjteményt birna, melyet a hazai történelem szem­pontjából valódi kincsnek nevezhetnénk Magától ér­tetik , hogy mennyiben az . akadémiának módjában van, eredeti példányokra, vagy hű hasonmásokra Szert tenni, ezek is külön csomókba felveendők. Ezen gyűj­temény segitségével az eddig hibáson kiadott okmá­nyok szövegét meg lehetne igazítani; idővel pedig oly okmánytárt közzé tenni, mely a Waltherr- és más

Next

/
Thumbnails
Contents