Kővárvidék, 1918 (15. évfolyam, 1-44. szám)
1918-06-30 / 26. szám
K 6 V A fi 11D ÉS Junlus 30 A nagysomkuti közalkalmazottak beszerzési csoportjának alapszabályai. 25. §. A bizalmi férfiak egyénenként és va- gyonilag felelősek azért, hogy kizárólag olyan csekklapot imák alá, melyek a 19. §. 2-ik és l-ik bekezdésében megállapított tkmá- ayokkal voltak felszerelve. 26. §. A bizalmi férfiak annak igazolására, hogy megbízatásukat elfogadják, a csoport szabályzatát és a megválasztásukra vonatkozó jegyzőkönyvet aláírni tartoznak. 0) Üzletvezetők és egyéb alkalmazottak. 27. §. Az üzletvezetők (raktárkezelő és iroda* vevető) és az alkalmazott személyzet az intézőbizottság, illetve elnök, alelnök, titkár és bizalmi férfiam utasításai szerint eljárnak a beszerzendő áruk felkutatása, megrendelése, raktárba vagy házhoz szállítása, raktári kezelése és a tagok között való szétosztása, valamint a beszállított, esetleg lekötött áruk kifizetése kerül. Vezetik az anyagszámadásokat, pontosan nyilvántartják a raktárkészleteket a naponkint kiszolgáltatott árukat és pedig áru- nemenkint és olykép, hogy a raktári készletek, valamint a kiszolgáltatott áruk után befolyt összegek helyessége bármikor nehézség nélkül megállapítható legyen. Az üzletvezetők ügykezelését az intézőbizott ág állapítja meg. Az alkalmazottak működéséért az üzletvezetők felelősek, így azokkal rendelkezhetnek, 28. §. Az üzletvezetők a raktári könyvek és «nyagszámadások helyes vezetéséért, a 19. §. J _____________________ — Mit nevezette te, Horace, a halottak élteiének? — kérdeztem. Felemelte a fejét és látható csalódottsággal nézett rám. Az ujjai abbahagyták a kopogást. — De Will, — erősködött — világosan fejeztem ki magamat. Azt kérdem, vájjon hiszel-e... A halottak halottak, Horace, — szakítottam félbe — ne felejtsük el, hogy egy napon mindany- nyian porrá válunk. Váratlan mosoly ragyogta be arcát, kedélyeden a váltamra ütött: — Tisztelendő szent atyám, ön mesésen szónokol. Tudja meg azonban . . . Még mindig habozott. Jobban meghajolt és a mosolyába a szenvedés egy leírhatatlan kifejezése Vegyült. Ujjaival megint dobogni kezdett. Lassan, minden szót megnyomva, adta le gyászos vallomását : — Öt napja lesz, hogy a katasztrófa megtörtént ... Hihetetlen, hogy egy viruló, életerős lény így minden ok nélkül, hirtelen meghaljon. Hisz úgy örült az életnek. Mégis le kellett zárnom szemeit és arcának viaszsárga, megmerevedett tagjai, ó rettenetes, nem hagyhattak kételyt bennem. — Hogyan? — hebegtem. — Miss Clara... — Különben mit törődöm velel Megleltem a titkot!... Halott mindenki számára, de én nem adtam be a derekamat. Nem egyeztem bele. Megfagyott teste fölé hajolva, megkérdeztem a láthatatlant. ., Mereven nézett rám: — És csakhamar megértettem, hogy hatalmunkban áll a halottak életének meghosszabbítás.. Elfordítottam a tekintetemet, nem bírtam ki 1 3-ik bekezdésében említett ellátmányért és áruraktárakért, valamint a működésűk körébe eső e^yéb teendők pontos, gazdaságos és szakszerű ellátásáért közvetlenül személyesen és egyetemlegesen is anyagilag szavatolnak 29. §. Annak'Mgazolására pedig, hogy megválasztásukat önként, nem pedig kirendeltetésük folytán vállalták, a megválasztatásukra vonatkozó jegyzőkönyvet és p jelen szabályzat egy példányát aláírni tartoznak. V. Az ellátásra jogosult családtagok. 30. §. Az ellátásra jogosult családtagok számának megállapításánál a követkeaók az irányadók: a) Az ellátásra igényjogosult személyek számába a tag mindig betudandó. b) A saját háztartásában lakó személyek ellátását csakis az a tag igényelheti, aki családfő. Családfő az, aki a szolgabirói hivatal által kiállított vásárlási igazolvánnyal bir. o) A osaládfő csakis a háztartásban állandóan és jelenleg is élő családtagok és cselédek ellátására tarthat igényt. d) Aki albérlőket tart, illetőleg kifőzéssel foglalkozik, annak az albérlők, illetve étkező vendégek érdekében még az esetben sem szabad csoportunkat igénybe venni, ha azok a hatóságnál háztartása tagjaiként tartatnak nyilván. Ezeket az ellátásra igényjogosult személyek (családtagok) számába betudni semmi esetre sem szabad. e) Amennyiben a családtagok egyike vagy másika egy más beszerzési csoportnak tagja, az a családtag tőlünk újabb ellátást nem kaphat és igy az ellátásra jogosult személyek számába nem tudható be. merev nézését és hirtelen egy nagy fotel mélyében árnyékba burkoltan egy különös alakot pillantottam meg. Mintha egy fátyolozott magába visszaeső emberi test volna sir Horace mind hevesebben dobogott az asztalon. — Tényleg csekélység az egész, — mondta tonpa hangon. Még mindig odanéztem. Egy kis világosság hatolt a fotelig és én rémülten rázkódtam össze. Két papucsokba bujtatott lábacska nyulott ki a fátylak alól, egy különös hulla, bizarrul megfésülve, világosan ... Egy hulla közelségének borzalmas érzése töltött be . . . Lassan felemelkedtem, kinyújtottam a kezemet. — Ottl hebegtem . . . Sir Horace meghajtotta fejét. — Eli — állította. Hirtelen felegyenesedett és szakgatott léptekkel • fotel felé haladt. — Csendesen maradj — mondta halk hangon,— miss Clara piheni — Az ajkára tette az ujját. Láttam, ahogy meghajol és félrehúzza a fá* tyolokat. óvatos mozdulatokkal pakolta ki az alvó alakot, kibontakoztak a karok, majd az arc. Sir Horace most mozdulatlanul maradt, szinte önkívületben. Megemeltem a lámpát: egy fényhullám hatolt a csoportig. Semmi kétség, agy asszonyi hulla feküdt a fotelben, de egy különös hulla, bizarrul megfésülve, pirosított ajakkal, festett arceal és két merev tekintetű szem bámult rám a szemhéjakon keresztül. — Ecset, tubusok... — suttogta sir. Horace. Hirtelen megértettem. A fájdalomtól félőrülten arra törekedett, hogy a halottnak az élet látszatát kölcsönözze, hogy munkáját tökéletessé tegye. A lehunyt pillákra szemeket festett. És miss Clara ezekkel a lélektelen szemekkel bámult reánk. Sir Horace föléje hajolt: egy tébolyodon mozf) Ha a családfővel közös [háztartásban élő családtagok között a csoportnak egynél több tagja lenne, úgy figyelemmel arra, hogy a családfő a háztartásban élő összes családtagok ellátását igényelheti, a családtag a tagok sorából törlendő. g) Azok a nőtlen, illetőleg hajadon tagok, akik saját háztartással nem bírnak, hanem másnak háztartásában élnek, hozzátartozóik, illetve szállásadóik ellátását nem igényelhetik. Kivételnek csak az esetben van helye, ha 1. az illető tag özvegy anyját és egyéb önállé keresettel nem biró hozzátartozóit eltartja, vagy 2. ha nyugdíjas szüleivel él közös háztartásban és a osatád tagjai közül senkinek önálló keresete nincs. Ez esetben az ellátásra igényt tartó személyek neve és állása bejelentendő. Amennyiben azonban a háztartás egyéb tagjai önálló saját keresettel bírnak, illetve ha a taggal közős háztartásban élő személyek bármelyike más beszerzési csoportnak tagja: a tag az ellátását kizárólag csak a saját személyét illetőleg igényelheti. h) Az igényjogosult tagok létszámának emelése csakis a családtagok névszerinti kimutatásának csatolása mellett kérhető. i) A hivatalfőnökök a közös háztartásban élő személyek számának igazolásánál — amely számban a jelentkező tag is mindig betudandó — szorosan a fentiek értelmében tartoznak eljárni. Megállapittatott a nagysomkuti közalkalmazottak beszerzési csoportjának Nagysom- kúton 1018 évi junius 10-ón tartott közgyűlésén. Moldovin Béla Doros Sándor jegyző. alelnök. Hitelesítik: Illés dános Varess József dulatával emelte fel lassanként és ragadta ki a fotelből. A fej súlyosan az egyik vállra hanyatlott. — Látod, — szólt — ébredezik I Felém közeledett, szorosan magához ölelve a testet, idvezült mosollyal ajkain. A halottak élete — ismételte. Néhány lépést tett, beleakadt a szőnyegbe ás ereje fogytán, lecsapta gyászos terhét az asztalra. Az ampolna eltört, koromsötét lett egyszerre. Eleinte néma csend.,. majd rémes, zokogással vegyes sikoltások 1 Az őrült felállt. Meg kelleti ragadnia a széket és azzal hadonázva haladt előre, bútorokba ütközve, törve-zúzva tükröt, üveget. — Világosságot 1 könyörgött, — William, csak nem akarsz a gyilkosa lenni? A világosság nélkülözhetetlen a halottak életéhez. Megrázta alattomosan az asztalt és nevemen szólitott, valamely hirtelen dühroham következtében a keresésemre indult. Egy alak egyenesedett föl a sötétségben. Akkor leguggoltam, csuszva-mászva osontam az ajtóig, remegő kezekkel toltam félre a reteszt. Tényleg ideje is volt. Sir Horace őrült dühvei rohant az üldözésemre. Halottam, hogy végigrohan a lépcsőkön, de elvakultan csetlett-botlott ide, oda, úgy hogy a teste legurult hirtelen a lépcsőkön végig és hallottam, hogy a koponyája azét- loccsant az előcsarnok kövezetén. A szolgák előrerohantak. Felcsavarták a villanyt világosság lett egyszerre... és akkor az egyik feltekintett, rémült sikolyt hallatott és mi borzalomtól remegve húzódtunk vissza. Sir Horacenek még volt annyi ereje, hogy gyászos terhét a lépcsőháziig vonszolja és ott feküdt a halott a lépcső ka. fáján kisértethez hasonlóan, ősz* szeesett testtel, az űrbe lógó fejjel, merev tekintetével követni látszott bennünket, villogó fehér fogai kiragyogtak a pirosra festett réaiületesen eltorzult ajkak közül . . ,