Kővárvidék, 1918 (15. évfolyam, 1-44. szám)

1918-02-10 / 6. szám

ö-ík Sxdw. XVi Motyant Jfagysöntküt 1918. február 10. hr~~ mm Főszerkesztő: Pilcz Ede. Felelős szerkesztő: Barna Benő h ÖZEKBE E'Ü TÁBSADALMI HETILAP „A NAGYSOMKUTÍ JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ Hl^AÍALOá KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évié . . 8 K Negyed évre . tői évié . . 4K Egyes szám ára .... Ml. ---,---­Sz erkesztőség és kiadoiiivatai; Nagy sóinkul, Teleki-ter4a4 Telefon szám 2. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. A stilus. Az a légi közmondás, amely szerint madarat tolláról, embert barátjáról lehet megisiiRrni, az újabb időben egy kissé vál­tozott. A madarat továbDra is a tolláról lehet megismerni, azonban az embert a stílusáról. A stílus mindig megadta és meg határozta a korszakokat és az emberek lelkivilágát. Az ókorban, amikor az tmberek erő­teljes szálfák voltak, dagályos, merészen és messze hangzó volt az emberek stílusa, a középkorban, amikor az embereknek’ sok bajuk volt, magába zárkózott és szigorú, a biedermayer korban, a mikor a császári és fejedelmi udvarokban, meg a polgári hazakban az intrika voh az uralkodó csil­lag, halk és mezes-mazos volt az einoerek beszédének és Írásainak stílusa, most a világháború negyedik esztendejében pedig a stilus a gorombaság es a durvaság. Sajnos érint mindenkit ez a megálla­pítás, de igazságot ailapit meg. Nemcsak gróf Karolyi Imre nyílt leveléről van szó, hanem egyáitalaban sokkal eldurvuitabbak az emberek, sokkal goromoáob a beszéd­jük és a stílusuk, mint bármikor. Nem po iitizáini akarunk, amikor gróf K rolyi Mi­hály levelét emlegetjük, csak megakarjuk állapítani, hogy le akarjuk szögezni, hogy ilyen hangon még nem beszéltek és nem írtak eddig sem a grófok, sem egyáltalában irnitudó emberek. Nagyon sajnálatos tény ez, n'égyon szomorú megállapítás, de valóban igy jván. z < mberekel a négyeves háború annyira elkergesiteiie, hogy a legszelídebb ember­ből is gorombaságok tűnnek és robbannak ki, a legsimabb nyelvű emberek is elgalop- pirozzak magukat es egy egészen küld - nős, kellemetlen beszed es irásmodor kélt labra. A háború után sok mindent kell res­taurálni és a restaurálandó tárgyak között legeisösorban ott áll az emberi lélek. A világháború véres napjai annyi brutalitást váltottak ki az emberekből, hogy mar a mai ember nem is az, aminek meg néhány év elölt kulturembert iestettek. Kétségtelen, hogy a lelkek és ezzel kapcsolatban a stílus restaurálása, az em­beri idegek rendbehozatala óriási, mond­hatni évtizedekre menő munka lesz. Az iá­nak, akik élén állanak az emberi társada­lomnak, azoknak, akik mindig példaképen szoktak szerepelni, amisor stílusról, mo­dorról van szó, es azoknak, akiknek ke­zébe az emberiség lelkivezetése le van téve valósaggal gigászi munkát kell vé- gezniök. A tanároknak, tanítóknak, papoknak, a falu jegyzőinek nagy es szép teladat áll rendelkezésükre. A íővö nemzedéknek az érdeke az, hogy ez a mai hihetetlenül durva stilus eltűnjék a közéletből. Nem szi.bad:' tovább is a mai módon bánniok egymás­sal az embereknek, mert ha a felnőttek életében a háború után is ez a durvaság lesz az uralkodó vonás, akkor az föltétle­nül nagy mérték ben ki fog hatni a legkö­zelebbi nemzedékre is, amelynek nevelése a mai emberek kezében van. Talán ez a nagy megrázkódtatás, az a hirtelen öröm, a melyet a béke meg­kötése fog kiváltani az emberekből, ugyan­olyan nagy lesz, mint a háború kitörésé­nek és a háború eseményeinek a hatása és akkor mindenki boldogan fog vissza­zökkenni a békebeli hangulatába. Lehet, hogy azok az emberek, akik ma minden felebarátjukban ellenséget látnak, a béke rózsaszínű ködébe" egyszerre más szem­mel fognak mindenkit nézni és ezzel együtt meg tog változni a viselkedésük es a stílusuk is. A inai viszonyok azonban már sem- miképen nem méltók a kulturemberek- hez, a mai viszonyok továbbfejlődése, vagy csak megmaradása is a jővó nemzedékek teljes lelki lezűilöttségél je­lentenék. .f A10VMM“ TÁttCÁJA. Lenin főhadiszállásán. Az oroszországi forradalom kitörésekor Lenin a bolsevikiek vezére, táborkarava! egyszerűen bir­tokba vette Kzsezsiuszkaja táncosnőnek, az exoár barátnőjének palotáját és azóta w nden bírói Íté­lettel s a kormrny minden felszólitá-ával szembe helyezkedve, makacsul vonakodik elhagyni a pa­lotát. A „Svenszka Dagbiaded“ pétervári levele­zője látogatást tett Lenin főhadiszállásán és be­nyomásairól a következőkben számol be: Kzs.zsinszkaja kisasszony nagyon szép és graciózus dáma, akinek évekkel ezelőtt szeren­cséje volt megnyerni a cár tetszését és a táncosnő a sorsnak a kedvező dolgát ügyesen, sőt meste­rien tudta a maga hasznára fordítani. Még akkor is, amikor a car megunta, fentarlolta az összeköt­tetést a cári családdal, legalább is annak fórütag- jaival. Kis fiacskája nem iiiaba viselte a Szorgej Szergejevics nevet, ha nem is adatott meg neki, hogy a Romanov revet is odabiggyessze a neve elé. Kedves emlékül a cári famíliával való össze­köttetésének, a táncosnőnek kis lián kívül más ér­téktárgyai is vannak, s ezek közt első helyen, mint messze látható jele a teljesített szolgalatokért való féjedelmi elisme’ósnok, egy kis palota, olyan- fájta, aminőt az ancien régime hagyományai az ilyen kitü tő hölgyek számára, előírnak. A paleta a széles Kamenno Osztrovon van, tőszomszédsá­gában a palotákkal övezett Nóvámk s közvetlenül mellette emelkedik az a mecset, a melyet Orosz­ország mohamedánjai építettek, egy gránitból épült csodamü, gyönyörű égszínkék kupolákkal, amelyek valami szines, orientáló környezetet adnak a szép táncosnő otthonának. Egyébként inkább párisias külsejű a palota, amelynek kapujához egy kerlszerü udvaron ke­resztül jut az ember. A ház előtti kertet magas kőfal és egy igen szolid kapu zárja el az utcától s az egésznek a hatása felettébb intim, mint ahogy illik is tulajdonképpen, hogy avatatlan szemek ne oda az orrukat, ahol „le rei s’amus.“ Ám a forradalom bizony nem kimé'te a cári család magánéletét sem, a legintimebb ügyeibe is durva kézzel, nyúl bele. Pedig egészen bizonyos, hogy például a cár és táncosnő viszonyának semmi köze nem volt a politikához. Annál jogta­lanabbnak tűnt fel, legalább a táncosnő előtt, hogy a forradalom a . ő priváfeélete fölött sem viharzött el nyomtalanul. Ez nyomban észrevehető, ha a nagy kapn felé .közeledünk, amelyen át a cár ko­csija szokott volt befordulni még nem is olyan régen. Most nappal és éjjel állandóan az emberek százai álliogáluak itten, mua fások, fejkendős asz- szonyok kosárral a karjukon, katonák, diákok s mind beszél és gesztikulál egy nagy zsibongás káoszában. — Szegény Kzezsinszkija 1 — gondolja bi­zonyosan a jószívű olvasó. — Hat nem hagyhatná legalább őt békében a nép ? — Ám mindazok kö­zül, akik itt a kapu előtt acsorogoak, senki, de senki nem gondol a táncosnőre, azt sem tudják talán, hogy a világon van, Azonban menjünk tovább. Nagy kinnal keresz­tültörjük magunkat a tömegen és a kapuhoz érünk, ahol egy katona uagy nyugalommal cigarettázik. A vállára vetett puska meg vni töltve s a feltüzött szurony nagyon b arátságtalan látvány. Ez a kapuőr bizony cseppet sem bizalo «gerjesztő, de azért bátor­ság 1 Próbáljuk megszólítani és kérjük, meg, hogy engedjen be. Érdemesnek se tartja válaszolni. Arcunkba fújja a füstöt és a fejét rázza. Kis vártatva egy altiszt érkezik, aki akadálytalanul halad át a ka­pun. Az utolsó pillanatban megragadjuk a kabátja szélét és megkérjük; hogy néhány külföldi újság­írónak legyen segítségére, hogy bejuthassanak. Ki­csit habozik, de aztán meggondolja magát és egy­szerűen magával visz bennünket. Belépünk a ka­pué, végiginegyüak a kertudvaron, amelynek vé­gében széles garage látható. Mesés, micsoda auto­mobiljai vannak ennek a táncosnőnek 1 A soüfőrök feltüzött, szuronnyal járnak körülöttük és épp oly megközűlitliototlenok, mint az a cerberus, syki a kapn előtt strázsál, (Folyt, kövj

Next

/
Thumbnails
Contents