Kővárvidék, 1918 (15. évfolyam, 1-44. szám)

1918-08-04 / 21. szám (31. szám)

KÖVARVIDÄK augusztus 4 * Uj rendetet a kicsérzett bőrökből, A kereskedelmi miniszternek egy 1917. érben kelt rendelete szerint a törvényha tóság első tisztviselőiének joga van a tör­vényhatósága területén bizonyos megálla­pított számú bőrnek cserzését megengedni, (melyeket tulajdonosaik szabadon felhasz­nálhatnak. E rendelet tartalmával ellentétben áll a miniszternek e tárgyban 1018. évben kibocsátott rendelete. E kőt rendeletet össz hangba hozandó a bőr és testilögyi meg hatalmazott most egy uj rendeletet bocsáj- tott ki, mely szerint a kicserzett bőröket tulajdonosaik csakis szerszám készítésre, vagy egyéb műszaki célra használhatják fel fzabadon. Ahhoz azonban, hogy a kész bőrökből cipőket készíttessenek, vagy javít­tassanak, az előirt külön hatósági engedé­lyek, illetve utalványok szükségesek. Az uj vagyonátruházási illetékek. Augusztus 1-én lépett életbe az uj vagyonátruházási illetékekre vonatkozó tör­vény, mely az átruházott vagyon értéké­hez képest kisebb nagyobb mértékben emeli •z átruházási illetéket. A törvény tartalmát nagy vonásokban következőleg ismertetjük. Az örökösödési illeték fel- és lemenők és házastársak között 2 és fél -kai kezdő­dik s innen fokozatosan emelkedik. lOü.OOO koronánál 4 és fél °/t, egy millió koroná­nál 5 °/\ Testvérek és általában oldalágiak között 6 °/0~tól 26 °/0-ig terjed az örökö­södési illeték. Ajándékozásnál az első cso­portban 1—5 a/t-igf a másik csoportban ‘ 1—17 7o*'K terjed az illetők. Ingatlanok vételi illetéke 5 9/t. Jimmy és Topsy szabadok voltak. Első ütjük Lung-Tsinghez vezetett. A kínai megfizette a kaffert és a kutyát a Szerződéshez megfelelően Fagaustinehez vetette. Az ü|ynök minden oldalról megtapogatta a kutya bő­rét és megérezte mindenütt a kemény köveket benne. Elégedetten mosolygott. Egyetlen gondolata most >z volt, hogy hogyan csalhatná meg a kínait a nyeremény felének kifizetésével. Lehúzta a kutyá­ról a vendégbőrt, kiürítette annak zsebeit, gondo­san megmért minden követ és számolni kezdett: a kövek megértek 5000 fontot. A kínai gondtalanul figyelte. — Jobb üzletre számítottam, Lung-Tsing 1 Hosszú szóváltás következett. Végül Fagaus­tine egy csekket adott át a kínainak, kétezer font értékű csekket, mely a Kitnberiey-bank pénztáré. Bál váltandó ki. Lung-Tsing zsebre vágta a csekket. — Mister Fagaostine, —mondotta aztán — oda­át voltam a Buller vendéglőben. Azt beszéltók ott, .Jlqgy ön tiltott gyémántkereskedést üz. Mister Par- “ feír is ott volt, az a nagy — simára borotvált •veu — fái fi. A doiektiv ? — Fagaustine- elsápadt. — Nem tudom, hogy micsoda, kicsoda. De vL gyászon, nehogy házkutatást tartsanak önnél és raj- tacsipjé''. No de hiszeu Önnek jó rejtekhelye van, Lung-'iV .jg egy pillantást vetett Topsyra, amely ayugoii na feküdt a szoba egyik sarkában — Isten önnel, mister Fagaustine. jA .-ifior Lung Tsing e! ivozott, Fagaustine lá­zas munkába kezdett. Élőt: kivette az asztalfiók- w a gyémántokat és Topsy szőrébe bujtatta őket. Gyüjtsünk csalánt? A háború igen sok olyan dolognak a hasznavehetőségére tanított meg bennünket, amelyre a jó boldog békeidőkben nem is gondoltunk. Ezek között a földmivelésügyi miniszternek egy most kibocsájiott rende­lete a csalánra hívja fel a figyelmet és kívánatos volna, hogy minél szélesebb kö­rök érdeklődését nyerje meg. Talán érde­mes és célszerű lett volna, hogy a gyűjtést és beszolgáltatást hatósági kényszer jelle­gével ruházzák fel. A csalán ugyanis a szö­vőiparban bir igen jelentékeny értékkel és helyettesíti a pamutot. E célra virágzásé ban, tehát még augusztus hónapban kell és lehet gyűjteni A csalánügy intő vállalalatok légszáraz csalánkórót levelestül, vagy akár a kórókat és leveleket külön is, mmként 35 koronájával fizetik. Magért, mely csak a jó magasra növő kóróból alkalmas, 100 kor. jár mázsánként. A szárított csalán takarmányozási célokra is igen alkalmas, ezért az Állatforgalmi rt. is vásárolja. HÍREK. Legfelsőbb köszönet a rekvirálásért Az országos közélelmezési miniszter Szatmár- vármegye közönségéhez a következő leira­tot intézte: ó császári és Apostoli királyi Felsége a termés rekvirálások befejezésé­ről szólö jelentésem kegyes meghallgatása ntán méltóztatott legfelsőbb elismerését ki­fejezni mindazon tisztviselők és megbízottak iránt, kik a rekvirálás munkájában ered­ményesen részt vettek. Ugyancsak méltőz- tatott legfelsőbb elismerésének kifejezést Azután egy acélkazettából szedett ki csiszolatlan köveket Fagaustine, amelyek egy más forrásból kerültek hozzá. Ezeket is Topsy szürzsebeibe csúsz­tatta. Most aztán nyugodtan alhatott Fagaustine. Másnap délben szokása szerint a Bul.er ven­déglőben volt és villásreggelizett. — Honnan vette ezt a csúnya kutyát, Fagaus­tine— kérdezte Lexin.—Hiszen ez egy kafferkutya. — Hozzám menekült—mondta Fagaustine és szeretettel nézte a borzas állatot. Parker éppen kockázott a szomszédjával, hogy ki fizesse a következő italt. Napihiiekről beszélgettek, a tőzsdéről, a De Beers bányák nyereményeiről, betöréses lopásokról és rablógyilkosságokról. Hirtelen átható fütty hangzott el kívülről Topsy felugrott, nyilsebeseu kirohant és egy kínai­hoz futott, aki csakhamar eltűnt az első utcasarok mögött. — A kutya, a kutyám! — ordított Fagaus­tine, két széket döntött fel, eltört egy poharat, földre tiport egy indulni készülő vendéget és elrohant, amily gyorsan rövid lábai bírták. Rohant az eltűnt kínai után. Hiábavaló fáradtság volt. mert nem talált senkit. Visszarohant a bankhoz. Elfulladva érke­zett oda és megkérdezte, vájjon egy kínai benyúj­tott-e ma egy 2000 fontról szóló csekket és kifi­zették-e neki az összeget. — Igenis, — felelték — két órával ezelőtt volt itt. —Topsyt, Jimmyt és Lung-Tsinget, a kí­nait azóta senki sem látta Kimberleybea. adni az ország termelő lakosságának áldo­zatkészsége, s ismételten beigazolt hazafias­sága, s ismeretlen beigazolt hazafiassága felett. Ó cs. és kir. Apostoli Felségének ezen elismerését legfelsőbb megbízásból örömmel hozom a T. közönség tudomására. Budapest, 1918. május 28. Olvashatatlan aláírás. Adomány. A legutóbbi nagy tűzvész al­kalmával leégett épületek közűi a róm. kath. plébánia felépítését már megkezdték. Mint értesülünk, a szatmári Püspök ur e célra 22000 koronát adományozott. Az uj vasúti összeköttetés. Az a cikk, mely lapunk egyik legutóbbi számában meg­jelent és melyben a Gilvács-nagysomkutl vonatnak a fővonalhoz való hozzáalkalma- zásából irtunk, — mint örömmel értesü­lünk —- nem maradt hatás nélkül. Mán Lajos képviselő ur, akit cikkünkben aposztro­fáltunk, a tervet magáévá tette és annak a nézetének adván kiiejezést, hogy a két já­rat közül a reggel Budapestről induló sze­mélyvonathoz volna Qilvácson a kis vonat csatlakoztatható, készséggelvállal kozott arra hogy az e tárgyban készitendó kérvénynek kedvező elintézése érdekében, illetékes he­lyen a szükséges lépéseket meg fogja tenni. Hogy ez milyen áldásos hatással bírna, azt már kifejtettük, itt csak arra mutatunk rá, hogy Szatmár és a közeit városok nem győznek eléggé hálálkodni,különösen amiatt, hogy az uj közlekedés megkezdése <Va, az összes napilapokat már a megjelenés nap­ján olvashatják. Mi is éppen 24 órával előbb jutnánk a lapokhoz. Ezekben az iz­galmas, történeti jelentőségű napokban mi­csoda értéae volna ennek! Javítják az aszfaltot. A Neuchatel asz­falt rt. jótállási kötelezettségének ideje jár­dánkra vonatkozólag lejárván, most kell hopy végleg át adja a vállalat községünk­nek a járdát Újból megjelentek az utcá­kon a rég nem látott aszfaltfőző üstök, telve a levegő a sürü aszfalt füsttel és szaggal (vannak, ekik szeretik) és javítgat­ják szorgalmasan az elég bőségesen fel­merült hibákat. A helyreállítás nagyrészt a vállalat terhére történik, kisebb részben azonban a község terhére is, aszerint amint azok a vállalat hibájából, avagy azon kívül eső okból váltak szükségesekké. E körül­ményt az áilamépitészeíi hivatal főmérnö­kének vezetése alatt a községi képviselő testület keretéből kiküldött bizottság esetről- esetre állapítja meg. A munkálatokat a vállalatnak ugyanaz a szakközege vezeti, aki azokat újonnan is intézte. Felrobbantott kastély. Mint tudósítónk közli, e napokban ismeretlen tettesek dina- mittal felrobbantották a Nagybánya közelében levő Borpatak községben, a Pokol Elek tu­lajdonát képezett s jelenleg a Felső magyar- országi bánya és kohóinü rt. birtokában levő kastélyt. Az épület 3 földszinti szobája tel­jesen megrongálódott s az összes ablakok

Next

/
Thumbnails
Contents