Kővárvidék, 1916 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1916-10-29 / 44. szám

XIV évfolyam Nagysomkut, 1916. október 29. 44-ik szám. T ki _________ El őfizetési ár: Egész évre . . 8 K Negyed évre . 2 K Fél évre . . 4 K Egyes szám ára 20 fill. Főszerkesztő: Pilcz Ede. Felelős szerkesztő : Barna Benő. gére és segélyezésére rendelkezésére bo­csátott. Bizonyos, hogy a magyar társada­lom jófzivvel és úgy adta ezt a nagy ösz- szeget, hogy az a megfelelő rendeltetési helyére jusson el és el is jutott oda. A tár­sadalomra azonban még mindig vár fela­dat éppúgy, mint a hatóságokra. A mene­külők már megindulnak, hogy visszatérje­nek hazájukba, elfoglalják újra szülőföldjü­ket. régi lakhelyüket. De a háború háború és ahol talán nem is pusztítottak a romá­nok, ott is meg fognak látszani a nyomai annak, hogy Erdély harctér volt. A sze­gény emberek, akik közül igen sokan min­denüket otthagyva menekültek, talán üras kunyhóba, elhagyott, vagy feldúlt lakásokba, Összelőtt falvakba térnek vissza. Amint a kárpáti falvak újraépítéséhez megnyitotta a társadalom szivét és zsebét, úgy várjuk most a társadalomtól, hogy ne fukarkod­jék az erdélyiek támogatásánál sem. Le­hetséges, hogy az első felbuzdulásban ősz- szehozoit nagy nemzeti kincs, amely az erdélyi menekültek támogatására szolgált, •lég lesz az első tatarozási és javítási mun­kálatokra is, azonban ez nem biztos. A társadalomnak és az dllamnsk tehát újból össze kell fogniai, hogy az erdélyiek no maradjauak tényleg földönfutók, hanem Viasza erdélybe. Eszünk ágában sincs politizálni. Erdély sorsa nem politika, hanem nemzeti érzé­sünknek a dolga. Erdélybe gálád és alá­való módon betörlek a románok és erre, százezreknek menekülnlők kellet éa ezek az erdélyi menekültek mint tudjuk, egyes köz igazg tási bajokon és akadályokon kívül csak a magyar nép vendégszeretetében, szimpátiájában, rokonérzésében részesültek. Mindenütt, ahol erdélyi menekültek lak­tak — és hol nem laktak? — a legnagyobb örÓm és a legnagyobb büszkeség hangjain mondták az emberek, hogy Erdély felsza­badult. Mire e sorok megjelennek, való­színűleg már egyetlenegy román katona sincs Erdély ősi földjén, a román árulás első és egyetlen eredménye eltűnt a főid színéről ás a román nemzet a vad éí il vakult román politikusok már közelükben hallják az ágyukat dörögni. Vege a nagy román eszmének, vége a diadalmasan hirdetett hadjáratnak, vége minden hencegésnek, most jön a bünhŐdés fts mire a magasra emelt sújtó ököl le fog sújtani, addigra erdélyi honfitársaink már saját lakóhelyükről fogják nézhetni a ro mánok pusztulását, az irtózatos bosszút, amit a szövetségesek e gálád árulásért Ro* mánián megvesznek. Akik most hazatérnek erdélyi lakásaikra és földjeikre, bizonnyal szomorúsággal fognak hazaérkezni. Vad és fékezhetetlen horda tört be Erdély szent földjére és ez a vad horda természetesen nem kímélte meg, azt amihez árulás és erőszak révén juthatott és amiről maga is nagyon jól tudta, hogy sokáig nem tarthatja kézben. Ha a románok nem is pusztították el azokat a területeket, amelyeket hadsere­günk önkéntes visszavonulása folytán meg« szállották, mindenesetre sok magánlakást kiraboltak« sok kárt okoztak. De ez ne agassza erdélyi honfitársainkat. Felemelt fővel kell szembeszállui azzal az u| küzde­lemmel, ami ma vár reájuk, mert tudniok keli, hogy a megtorlás nem marad ej és ha ezt a megtorlást egyéneukint nem fa fogják megérezni, a háború diadalmas be fejezése ellenfeleink legyőzése feltétlenül meg fogja hozni nekünk a kívánt j italmat és a megérdemelt kártérítést. A társadalom az erdélyi menekültekkel szemben, ma már megmondhatjuk, valóban szépen viselkedett. Több millióra rúg az az összeg, amit a társadalom és az állam együttesen az erdélyi menekültek aegltsé­A „KöfÍRVIDÉK“ TÁRCÁJA­Magyar világ Bukovinában. Borgóprundig még csak elhozza az embert a vonat. De ott azután vége a világnak. Az ember megáll a fehérre meszelt kis állomáson, lerakja podgyászát a fülledt levegőjű homályos váróterem­ben, azután elkezd gondolkozni azon, hogy az Istennek milyen csodája segítségével redülhetne keresztül a Magurán. A magára maradt kétségbe­esett utas felsóhajt: — Hej, ha most egy automobilom volna! Még ki sem mondta, már türköl is az autó és egy-kettőre ott is terem. Nem is egy. Egymás­után nyolc-tiz is. Katonai teherautók. A legkitű­nőbb fajta. Úgy szaladnak neki a Magúra meredek szerpentinjeinek, hogy az ember szinte szédül bele. A gondbaborult utas lelkében uj remények ébred­nek. Odamegy a sofförökhöz és megkéri őket, hogy vigyék magukkal. De a soffőrök csak a fejüket rázzák. — Nem lehet. Nem szabad I Az ember könyörgésre fogja a dolgot. Busás borravalókat igér. Egy csernovici bankigazgató két­máz koronát Ígért. Hiába. A soffőr minden aján- a Ura csak a fejét rázza, — Szigorú parancsunk Van, hegy senkit se vigyünk, A Magúra tetején pedig őrség áll, min­den kocsit feltartóztat, kikutat és leszállítja azt, akinek niucs a hadseregparancsnokságtól engedé­lye az automobilok használatára. Ha felvennitn Önt, engem lecsuknának, önt pedig letennék pod- gyászostól a Magúra tetején a hóba. Aztán se előre, se hátia. Berreg a motor, egymásután nekiiramodik a tíz automobil s az utas ottmarad a maga gond­jaival a borgóprundi állomáson. Aztá gondolkodik: — Dorna-Vatra ide éppen hatvan kilométer. A hegyvidék tele van hóval. Már itt rögtön Borgó- prundon túl kezdődik a hó országa. Hóban ilye emel­kedés mellett egy szekér nem tesz meg napjában többet húsz kilométernél. Az úthoz tehát éppen há­rom nap kellene, akkor is, ha az ember találna is egy szekeret, amely elvállalja b fuvart. Szekér köny- nyü ezt kigondolni. De hol van az a szekér? Az ember bemegy az állomásfőnökhöz és megkérdezi: — Uram, kol lehetne itt egy szekeret találni, amely elmenne Dornavatrára: Szekér nincs, — mondja az álloraásfőnök — ne is tessék keresni. Ön előtt már százan is kerestek és nem találtak. Kór a fáradságért. Egy tanácsot adhatok. Tessék bemenni a Láncén szállóba, lefe­küdni és holnap visszamenni Besztercére. Mert itt keresztül nem jut. Megfogadtam a tanácsot, Bementem & Lun­canba, meg vacsoráztam elég jól és elég olcsón, az­tán vártam a csodát. 8 a csoda csakugyan meg­jött. Bejött egy ur, talpig érő bőrkabátban, automo- bilsepkával a fején, a sapkán tisztirózsa. Borzasztó nagy szakálla volt s az arca tele volt sárral, amit a kocsi fröcskölt föl rá. Kikászolódott a nagy bundá­ból, akkor láttam, hogy katonatiszt: huszárzászlós. Körülnézett a teremben s mikor meglátott odajött: — Szervusz — mondta és nevetett. Nem is­mersz meg? Azután mondta a nevét. Igazán nem ismertem volna rá. Pedig jóba­rátom. Poéta, szép verseket irt, sokáig élt Berlin­ben. Odahaza Pesten neki voltak a legszebb lakcipői. — Itt rekedtem, barátom — mondtam. — No — felelte — majd segítek rajtad. Ma­gammal nem vihetlok, meit szigorú parancsom van. De maradj itt holnapig. Én most felmegyek Dorna­vatrára és Ieküldök onnan valami alkalmatosságot. Másnap csakugyan eljött értem egy üakker. Azzal azután tizennégy órai kecsizás után valóban megérkeztem ide, az osztrák államvasutak végál­lomására. Innen majd már vasúton mehetek tovább Csernovitz felé. Napjában egyszer indul a vonat Gurahumoráu és Hatnán át Bukovina fővárosába. Dornavatra tulajdonképpen fürdőhely. Forró kénes források vannak a környéken. Mint minden osztrák fürdőhelynek, ennek is szép széles utcái, csinos nyaralói, gondozott parkjai vaunak. A szélei seKkwttíség ét kiadóhivatal: Nagysomkut, Teleki- tén 454 Telefon szám 2. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP.

Next

/
Thumbnails
Contents