Kővárvidék, 1916 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1916-10-15 / 42. szám
2 KÖVARVIDÉK október 15 Hadifoglyok kihasználása. A mai munkásviszonyok mellett a hadifoglyok munkaereje közgazdasági értéket képvisel, s ezért igen fontos annak kihasználása, figyelembe kell venni azt, hogy a hadifoglyok is emberek, kiknek igényQk van s természetszerűleg szükségük van tisztességes elhelyezésre és ellátásra, mert különben nem képesek dolgozni. — Az időjárás viszontagságai ellen legfőképen rendes elszállásolásról kell gondoskodni. A nyári időtartama alatt a szabályzat pontos betartására a bizottság nem helyezett nagy súlyt, mivel a foglyok szabadon is alhat- tak, most már azonban feltétlenül ragaszkodnom kell ahhoz, hogy minden munkaadó tisztességes, szellőztethető, száraz, fűthető helyiségben helyezze ókét el, s minden hadifogoly részére szalmazsák, fejpárna és takaróról gondoskodjék. A szabályzat ezen kérdésben nem enged semmiféle eltérést s a katonai hatóság ennek betartását feltétlenül kérlelhetetlenül megköveteli. A bizottság ennélfogva a maga részéről is felhivja a munkaadókat, hogy ezen követelményeknek tegyenek eleget, mert különben a hadi foglyokat befogja felmondás nélkül vonni. Az ágynemű beszerzése a szabályzat értelmében munkaadó feladata. A munkaadó érdeke és kötelessége a hadifoglyok ruházatának javítása is, mert csak igy lehet a folytonos munkát biztosítani. A ki a javítást elmulasztja, s igy lehetővé teszi, hogy a hadifogoly ruházata idó előtt teljesen elpusztuljon, önmagát is károsítja, mert a hadifogolytáborok nem képesek a ruhaszükségleti igényeket oly gyorsan kielégíteni, hogy a munkában fennakadás n« álljon be. A mennyiben feltétlenül szükséges, hogy a munkaadó a ruhaszükségletet beszerezze, úgy ahhoz a bizottság eseten ■ ként méltánylandó körülmények között hozzájárulását megadja, s az illetékes fogolytáborhoz a számlát beterjeszti, azonban figyelmezteti munkaadókat arra, hogy a nem tényleges árat térítik nekik meg, hanem a hadügyminisztérium által megállapított árjegyzék szerint. A hadügyi kincstár, a hadifoglyok munkára való kiadásával, azok ruházatával amúgy is elég áldozatot hoz, annyira, hogy ezt a muftkaadóknak méltányolni kellene. Amennyiben erre a munkaadók is költenek — ne csak a kiadást vegyék tekintetbe, hanem azt is, hogy egyáltalában van munkaerejük, továbbá, hogy ha költséges is a hadifoglyok eltartása még sem ke, ül többe mint rendes tdóben, (a midőn a termények aránytalanul kevesebbet jövedelmeznek) a munkás ellátása és napi bére, s végül arra, hogy a háborús viszonyok folytán feltétlenül hozandó áldozat egy része az, ha nem gazdálkodhatnak oly jó és olcsó munkaerővel mint békeidőben, A bizottság tapasztalatok folytán felhivja munkaadókat, vegyék figyelembe, hogy a hadifogolynak munkapótlékra van igényük s minden hadifogolynak joga van munkaadótól megkívánni, hogy a munkapótlék összegét rendesen visszatérő időközben megkapja, s az 10 koronát meghalad; a munkaadónál maradó összegről elismervényt kapjon. Ezért utasítja bizottság munkaadókat, hogy a náluk levő foglyok munkapóllé airól egyénenként vezessenek pontos jegyzéket s ezt havonként hadifoglyokkal közöljék. Végül a bizottság felhívja a munkaadók figyelmét arra, hogy egyes hadifoglyok a csoportból való kiválasztása, s a gyengébbek bevonása keresztül nem vihelö. Ilyen gyengébb embereket semmiféle birtokos nem vehet át s a táborba való beszállítás elháritlan akadályokba ütközik. A bizottság ezen közleményben foglaltak pontos betartását ellenőrizni, s be nem tartásuk esetén kéuytelen lesz kérlelhetetlenül a szabaiyzat intézkedéseit végrehajtani. Nagykároly, 1916. évi szeptember hó 19 én. Uosvay s. k. elnök. HIRE k. Katonai kinevezés. Dr. Erdős Vilmos nagybányai ügyvéd népfelkelő hadnagy — Ecker Béni helybeli fakereskedő fia — föludnagygyá neveztetett ki. Gyászeset. Súlyos gyász érte Franko- vits Ábrahám helybeli birtokost — nejének született Friedmann Zálinak e hó 10-én életének 70-ik, boldog házasságának 50 ik évében történt elhalálozása folytán. A temetés e hó 11 én ment végbe községünkben, nagyszámú közönség részvétele mellett. Az elhunytban Dr. Blumenfeld Dezső helybeli ügyvéd, anyósát veszítene. Községi közgyűlés. Nagysomkut község képviselőtestülete e hó 8-án tartott közgyűlésében megállapította az 1916. évre szóló és szükségessé vált pótköltségvetést, mely szerint a t. évre megállapított községi pót- adószázalék 17 százalékkal emeltetett. A községi nyilvános jellegű kórháznál szükséges ruhanemüek beszerzésére 1500 koronát utalványozott. Kórházi ápolási költség felemelése. A Belügyminiszter arról értesíti a községi kórházat, hogy a f. 1916. évi julius 1 - tői kezdódöleg, valamint 1917. évre a napi ápolási költséget az eddig 2 kor. 12 f.iler- röl 2 kor. 40 fillérre emelte fel. Nem szabad édes tejes és fekete kávét inni. A ni. kir. minisztériumnak most megjelent rendelt te szerint a fogadók, vendéglők, kávéházak, kávémérések, cukrászdák, szeszes italok kimérésére szolgáló helyiségek, egyleti jellegű és más étkező helyekben cukrot csak is az alábbi mennyiségben szabad kiszolgáltatni; Egész adag italhoz, kocsa, kristály vagy porcukrot 18 gramm súlyban, illetőleg 3 orb. nagy kockát, vagy 4 drb. kis kocka. Egy csésze vagy egy pohár italhoz kocka, vagy kristály — vagy porcukrot 13 Velencei Velenae! Jönnek a gyilkosaid . . . Már itt vannak I Az egész levegő cikk-cakkos vonalban haladé fénysugaraktól szikrázik. Mindenfelől rakéták szállnak föl, széles csikókat szántanak az égbolton, & gépfegyverek vad kattogása tombol, Rövid idéközökben éles ssrtüzek követik egymást, olyan zajjal, mintha az eget akarnák keresztül hasítani. A látóhatár éles tűz villámoktól lángol és Velence sötét vonalai még élesebben, még feketébben válnak ki, mint előbb. Dübörögve száll ki az ágyú- torkolatokból egyik dörgés a másik után. Szakadatlanul siapneüek robbanak, borzalmas zajjal, magasan a varos fölött. Az éjszaka; egymást keresztező fénysugarak szikratengere. Minden lángol, minden dörög, egyazon pillanatban egyforma hevességgel, amely már nem fokozódhat. A háború egész dühöngése egy másodperc alatt itt termett. Néha-néha erősebb, vadabb, kínosabb dőrdulósok hangzanak ki a tomboló hangviharbél. Reszket alattuk a föld. Ezek az ellenség robbanó bombái. Azután még egy dördiilés vonul át a városon és minden boltozat, minden kupola megremeg és vissznangzik, mint egy óriási gong, amelyet hirtelen megütöttek. Közben egy pillanatra hirtelen csönd. A varos védői íölneszelnek és hallgatódz- aak. Az ellenséget nem látják, az éjszaka sötét. Néha kirajzolódik egy-egy ellenséges repülőgép alakja, egy röpke pillanatra a hold korongja előtt, de ez ritkaság. Hangfogókkal igyekeznek körülbelül megállapítani, hogy hol van, vagy legalább is hol volt az ellenség, mert a hang nagyon sokáig hatol le a mélybe. A láthatatlan repülőre pedig nem lehet célozni, Legföljebb az útját lehet elállni, tüzes sorompókat eléje Állítani, amelyeken nem tud áthatolni. Kénytelen utjaból kitérni és a bombáinak rémes hatása csökken, mert nem tud- pontosan célozni. Minthogy a repülők sem látják egymást éjszaka, egyik ellenség a másikat kergeti és pedig, hogy öasze ne ütközzenek, hat-hét kilométernyi távolságban. Ha az arzenál íetői jönnek, akkor a Giudecoa-sziget irányában tűnnek el, A pillanatnyi szünetekben tisztán hadaui az eltávolodó ellenség egyre gyöngü.ő zaját és egy — még bizonytalan irányból feióuk siető — uj ellenség propellerének egyre erösbbödő lármáját. Az ágyutüzelós rövidke szüneteiben is titokzatos zize- gós és mormolas hallható; a grauátszilankok, snap- nellgolyok, acél es óio intői inul ekek zugnak és mint láthatatlan éjjeli iepkók buknak le a kanálisok fekete vizébe. A tűzeső egyre vadabb, az elleuseges bombák egyre sűrűbben csapkoduak le. Négy öt hull le gyors egymásutánban. Láugosóvák. fust, romok jelzik a helyet, ahol lecsaptak. Nehéz fekete fethó terjeng a varos fölött, rátelepszik a háztető-tengerre, átvonul a lagunakou, mindent sürü fátyolba takar, gőzös, bűzös harci atmosztérába. Neha-neha a viz be is hull egy bomba, ilyenkor hosszú, magas hullámok hálán csapkod a part felé a lang, a hidak megremeguek, a gózósók meginognak, a ha- zak erkélyei ropogva zuhannak Je a melységbe, a számtalan fekete gondola tántorogva jár a vizen, tarka össze visszaságbau hullámzik, Egy éles füttyentés —ezúttal ueküuk szól. — Éppen a fejünk fölött szail egy bomba . . . Óriási robbanás. Megmozdul alattunk a főid. A közelünkben csapott le a bomba, alig s^az méternyire a Márkus-iemplom mögött száll föl a füstoszlop. Egy kiáltás uyillal végig a Piazzan. Sau Mar col ban Marcol A hirtelen ijedség és fajdalom kihajtja a tömeget az oszlopsorokból, hogy megbizonyosodjanak arról, vájjon a templom óg-e. Az első emberi hangok, melyek hosszú várakozás után hallhatok, a velenceiek regi csatakiáitasa: San Marco 1 A katedráiis sértetlen. A tömeg elvonul. Újra kezdődik, immár ötödször, a légi bombázás. Lassan, ütemesen tizenkét bomba csap le egymásután. Hogy van az, hogy ezek a hangok olyanok a tűinek, tniulka messzi idegen világból jönnének . . . Talán mar azt érezzük, hogy ebben a narcbau valami emberfölötti és örökkévaló van? Es valóban, mintha egy magasabb, pártatlan biró emelte volna fel szavat, elnémul a lat ma. Tizenkét ellenséges repülőgép röpült el Velence fölött. Csönd van ... es még nagyobb csönd lesz. A percek örökkevalósagga nőnek. A szirének elhúzott, eles siititasa, amely a veszedelem elmúltát jelzi, úgy hat, mint a megváltás. A lámpások újra halvány fényt szórnak a sötét utcákra, amelyek lassau-lassan megélénkülnek, Mindenfelől tódul a tömeg, senki sem tér pihenőre, mielőtt a sajat szemével meggyőződött volua arról, hogy mi történt. A hidak és a keskeny utcák loketélieuek az emberektől, akik végtelen husszu gyaszmonetben vonulnak a rombolások színhelyére. Velencére egyetlen botnea sem hullhat, hogy ne pusztítana el szép dolgokat.