Kővárvidék, 1914 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1914-08-16 / 33. szám
augusztus 16. 2 lanul tart birtokában, annak megállapítása végett nála szemólymotozás és házkutatás tartható. A jogosulatlanul birtokolt tárgyakat el kell kobozni. Élelmicikkek árának magállapitása. A minisztérium elrendelhet», hogy bizonyos helyeken, ahol nagyobb csapatlestek átvonulása vagy tartózkodása folytán a fogyasztási cikkek árának tetemes növekedése várható, a közigazgatási hatóság állapítsa meg az élelmicikkekért követelhető legmagasabb árakat. Aki ezt a rendelelet megszegi, két hó- nap:g terjedhető elzárással büntethető. Cenzúra. A postán és távírdán cenzúra léptethető életbe. Egyesületek müködéso részben vagy egészben megszüntethető. Kereskedelmi társaságok vagy külön törvények alapján létesült társulatok, pénztárak rendőri ellenőrzés alá helyezhetők, ha gyanú merül fel, hogy működésének államellenes irányzata van. A sürgős intézkedéseket a kormánybiztosok rendelhetik el. Politikai jellegű népgyülések, felvonulások, körmenotek tartását indokolás nélkül meg lehet tiltani. Az időszaki lapok példányát szétküldés előtt, ha a minisztérium ilyen rendelelet kibocsát, be kell mulatni az ügyészségnek, illetve a rendőrhatóság eltilthatja valamely lap szétküldését, sőt a minhzterium intézkedhetik, hogy ha valamelyik időszaki belföldi lap közleményei a hadviselés érdekeit állandóan veszélyeztetik, bizonyos időre egyáltalán betiltassák a lap. Statárium. A minisztérium felfüggesztheti az esküdt- biróságok működését és a hatáskörükbe tartozó ügyeket a rendes bíróságok körébe irt voltna, édes anyjának. Erre a szívtelenségre is csak elkényesztetett gyerek képes. A harmadik év vége felé Franc-Szabóné a következő tartalmú táviratot kapta a Sopronmegyei Marcallibol: „Halálos beteg vagyok, küldj 100 forintot táviratilag.“ A lacikonyhásné nyugodtan mérlegelte a súlyos tartalmú táviratot. Nt-m küldött egy krajcárt sem, hanem felült a gőzösre és egy ménkő nagy pakkal harmad nap reggel beállított leányához, ki közös háztartásban élt a társulat hősszferelmcsévd. (\ népszínmű énekest, aki megszöktette már az első sezonban otthagyta). A lacikoayhásnénak az volt az első kérdéso a leányához i „Urad ez neked, vagy sem.“ — Még nem — hangzott az ingadozó válasz. Erre Franc-Szabóné nem tett semmi egyebet, minthogy kipofozta a lakásból a hősszerelinest s utánna dobta a kufferját. — Majd ha megesküszik vele — kiáltotta csöppet sem szordinálva haogját — akkor jöjjön ide lakni Nem csavargóknak, bitangoknak neveltem én a leányomat. Katica nem ^kifogásolta anyjának radikális intézkedését. Úgy látszik, ő is m riegelte már a hős esen szeretkező embert, ki pózzal feküdt és pózzal ébredt. Egyébként pedig az történt, hogy a lacikony- hásió ott maradt a leányánál. Kitünően bevált színházi mamának s olyan energikusan képviselte kifelé és befelé leányának érdekét, hogy mindenki remegett tőle. Magáról a színpadi mesterségről igen kicsiny- lően vélekedett: — Nem voina rossz ;— mopdogatta, de inkább gyerekeknek való az az örökös játszás, mó- kázás, egymás bolonditás. Aztán azt is furcsáloin nálatok, hogy minden esté kifestitek magatokat. Nálunk otthon a kifestett leányoknak az u eára se szabad lépni, mert bekísérik őket. No de hallottam, hogy a grófnők is kifestik'jmagukat. Az első uram beszélte, aki grófi kastélyban inas volt. . . És ez a színészek közé szakadt vén kofa, igen veszedelmestant kezdett hirdetni: azt, hogy KŐ VÁR VM)Ü utalja, ha olyan bűncselekményről van szó, amelyek a hadviselés érdekeit sérthetik, vagy bizonyos helyeken speciális érdekek ezt megkívánják. Elrendelheti, hogy a hadviselés érdekeit érintő bűncselekményekre gyorsított bűnvádi eljárás lépjen életbe. E szabályok keretében a hütlenségro, a lázadásra, a gyilkosságra, a szándékos emberölésre, a közegészség ellen halál okozásával elkövetett bűntettre, a rablásra, a gyújtogatásra, a vizáradás okozásának büntetésére rögtön bíráskodást, vagyis statáriumot rondelhet el és a büntetés maximumaként a halálbüntetést alkalmazhatja. Moratórium. A minisztérium a magánjogi követelések érvényesítése tekintetében, ideértve a váltókövetelések érvényositését is, továbbá a polgári peres és nem peres eljárást és általában polgári igazságszolgáltatást, végül a jogybank ügyvitele tekintelébon rendkívüli és a törvényektől eitérő.rendelkezéseket léptethet éleibe. (Moratórium.X A biintetötörvénykönyvek módosítása. A minisztérium rendeletileg állapítja meg, hogy mikor lép az ország háború idejébe. (Hadiállapolbv/ Mihelyt az ország hadiállapotba lépett, a büntetőtörvénynek rendelkezései közül azok, amelyek különleges államérdekeket védelmeznek, megszorittatnak. Sztrájk és kizárás. Aki ezen idő alatt munkásokat, vagy munkaadókat munkások kizárására beszél rá akkor, amikor az illető munka a hadviselés érdekeit szolgálja, öt - évig terjedhető fegy- házzal büntethető. Az ilyen sztrájkba részt vesz, három évig, aki-kizárást alkalmaz munkásaival szemben, szintén hírom évig terjedhető fogházzal büntetendő. mindenki addig nyújtózkodjon, ameddig a takarója ér. Világosabban szólva, hogy a szinósznö éljen meg a saját keresményéből, akár milyen kevés is az. — Úgy ám, — kiáltotta széles csípőjére ill szíve félelmetes öklét — aki rossz életet akar élni, az menjen oda, ahová való s ne rontsa a mások becsületét. ami úgyis olyan vékonyan van ! — Hat hallottak ilyet!—méltatlankodtak a sz nésznők. — Mit akar ez a vén csoroszlya ? Talán zárdaszüzekké akar bennünket avatni ? Abból ugyan nem eszik! Bizonyos, hogy a sors utjai kifürkészhetelle- nek. Katica, miután másfél esztendeig a legdurvább anyai erőszakkal az erényes életre lett szoritva, nagy szerencsét csinált. Egy aradmegyei birtokos, valami tutyi-mutyi nemes ember nagy parádéval feleségül vette s hazavitte a régi, ócska, de igen kényelmes, boldog életet Ígérő falusi kastélyba. Franc Szabimé pedig vissza ment Gyulára s újra megnyitotta a lacikonyháját. Lánya és a vejo hitta ugyan magához, de nem hajlott a kérésükre. — Eleget kospitoltam a színészekkel, most már hazavágyodom a Bárdos partjára, a krumpliföldem után. Négy esztendő telt el ismét, hogy lányától megvált, mikor egy szomorú őszi napon odaállított a lacikonyha elé a veje, a birtokos nemes ur. Eteket mondotta: — Úgy tudja meg, hogy a lánya múlt héten megszökött tőlem egy toj iskereskedövel. A megrémült anya összecsapta a kezét : — Még hogy tojáskereskedővil! Az nem lehet. — Linzbe szöktek... ott é ik világukat. — Még houy Linzbe ! Nem lehet az. Az elkeseredett férj még csak ennyit mondott: — Maga is jobban nevelhette volna ányát 1 Franc-Szabóné még az este vasútra ült. A kofa-asszonyok élelmes népek, hamar kiismerik magukat mindenütt. Másnap este n ár Linz városába érkezett s addig járt-kelt, kutatott, kérdezett, mig rá nem talált egy kisebb szállóban a szökevényekre. A gyulai kofa olyan botrányt csapott szépsé- i ges Linz városában, hogy három utca hangos lett Bűntettre csábítás. Aki háború idején a fegyveres erő vagy csendőrség tagját oly katonai büutetlrc csábítja, vagy neki oly katonai bűntett elkövetéséhez nyújt segélyt, amely nem tartozik a szökés, vagy katonai behívást parancs iránt tanúsított ongedollonséghez — Öt évig terjedhető börtönnel büntetendő. Hivatali kötelesség megtagadása. Öt évig terjedhető börtönnel büntetendő a hivatali kötelesség megtagadása, vagy a hivatali kötelesség szándékos elmulasztása, ha a hadivédelemből folyó hivatali kötelességre vonatkozik. Az ország elhagyása. Ila a haderő kötelékébe tartozó nem tényleges állományú egyén a magyar állam területét oly célból elhagyja, hogy katonai szolgálatra való esetleges behívását meghiúsítja, öt évig terjedő fogházzal büntetendő. Ma az illető már elérte a néplölkelői kort, cselekményéért két évig terjedhető ioglrázzal büntetendő. 11 1 K E K. Az aprópénz. így háborús időben a lö- ntcglélek törvényei alaposan félelembe kergetik a népet. Mert izgatják és félre vezetik. Így például keresve keresik az ezüst és nikkel aprópénzt, mert azt hiszik, hogy a papírpénz értéke leszáll. Nem kell lélnie senkinek hogy ez be fog következni. A papírpénz értékét veszedelem nem fenyegeti. A mi papírpénzünknek mindig lesz annyi értéke, mint az ezüst vagy más veretű pénznek. Különben az Osztrák-magyar bank gondoskodik arról, hogy a mindennapi élet forgalmából netán ideiglenesen kivont aprópénz ne váljék érezhetővé. tőle. Három utcán kergette ugyanis egy erre a célra Gyuláról magával hozott somfa bottal a csábitó tojáskereskedőt. Ha annak a szerencsétlen Don Jüannak véletlenül tojás volt a zsebében, akkor az bizonyosan összetört a nagy attakban. Mert az elkeseredett anya ott ütötte, ahol érte s ki tudja, hogy és hol végződött volna az izgalmas kaland, ha a rendőrök le nem fülelik — a tojáske-eskedőt. Mert Franc Szabónó megugrott előlük és sietett vissza leányához, kit addig ütött vert, mig száján- orrán el nem indult a vér. Akkor aztari gyöngedea megmosta, megtörölte és lefektette. Másnap a rendőrség maga elé citálta a magyar asszonyt nyilvános botránycsinálásért. Kerítettek magyar tolmácsot is. egy rendőrtisztviselőt, ki valamikor kereskedősegéd voit Budapesten. A tolmács feltette a kérdést: — Hogy hinak magadat? Erre Franc Szabóné összecsapta a kezét ős igy kiáltott fel: — Der Mann kann ja nit ungrisch I (Hisz ez az ember nem tud magyarul.) — Hát maga tud németül? — kérdezte a rendőrkapitány. — Hogy ne tudnék ! Hisz az első uram német volt, Johann Franc. Szégyelném magamat, ha még németül sa tanultam volna meg tőle ... Azlán elmo cíta az esotet, kifogástalan németséggel és logikával. —- Talán a kapitány ur— kérdezte — megcirógatná azt a himpellért, aki a lányát csúffá akarj i tenni? Cirógatná ám az ördög! — mondotta a rendőrkapitány az asztalra csapva — nagyon okosan tette, hogy elpáholta; Dicsérem érte. De hit a törvénynek is eleget kell tenni. Elítélem egy forintra. A lacikonyhásné diadalmasan leszuita a forintot és még aznap elutazott a leányával Aradine- gvébe Átadta a ferjeuek ezekkel a szavakkal: — Ehun van, tessék eláttam a baját. Isten áldja meg 1 F.'indult, de az ajtóból visszafordult: — Amiatt a tojas-gavallér miatt ne tessék aggódni, három fogát vertem ki. Hármat!