Kővárvidék, 1913 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1913-06-08 / 23. szám

L XI. «vfolyam. Nagysomkut. 1913. junius 8. 23-ik.szám. KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAG YSOMKUTI JÁRÁSI JEGYZÖIEGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évre . . . . 8 ü Kegyed évre . Fel évre .....................4 K Egyes szem ára —------­-------------------------------—-------------~ . 2 K 20 fillér FöBzerke8»t/i: Dr, Olatavszky Viktor. Felelő« Bzerkesztö: Barna Itenő. Szerkesztőség és kiadóhivatal. Nagysomkut,Teleki-tér 843 HIGtiJELENIK MIKIIGV VASÁRNAP Törvényhatóságok az alkohol ellen. Nálunk sajnos, félelmetes módon dü- hpng a modern kor legnagyobb nyavalája. az alkoholizmus, Vajmi kevés törekvést lát­hattunk ennek a megcsappantására ; elenyé- szőieg csekély volt a buzgóság e téren, noha szomorú statisztikák tanúskodnak arról, hogy mily beláthatatlan károk előidézője a szesz, mennyi rettenetes kórság, uudoritó betegség megteremtője. Mennyire ássa alá az egész­séges emberi szervezetet; mily romboló mun­kát végez abban ; hogy tompítja az agyat; mint mételyezi a lelket; minő veszedelmes szenvedélyek, zabolázatlau, vad indulatok fakdcjnak a nyomán; mily bárgyúvá, tehetet­lenné, akaratgyengévé, félénkké és gyávává, önmagával és a világgal meghasoiilottá teszi a legjobb emberanyagot. És így tovább — le­hetne a végtelenségig felsorolni az alkohol- okozta rákfenéket. Valóságos mannaként kell tehát vennünk mindolyan törekvéseket, melyek csak némileg is hozzájárulnak az alkoholizmus nagyarányú és rohamos terjedésének megakadályozá­sához. térfal inán inmi ttttw ­Feltétlen elismerés és végtelen hála il­leti tehát egyes vármegyék törvényhatóságát, melyek rendeletileg kimóhdják, hogy a vár­megyéjük területén vasár- és nagyobb ünnep­napokon a korcsmákat és pálinkamérőket csukva kell tartani. Ilyen rendelet megbe­csülhetetlen, mert az a célt akarják elérni, hogy ezeken a napokon, a népet távol tart­sák, az italméröktől, éppen azokon a napo­kon, mikor pihenője van e munkáselemnek, az alsóbb néposztálynak, hol ijesztő mérték­ben grasszál az alkoholfogyasztás szenvedé­lye. Igen helyes a pihenésnek szánt napokat kizárólag pihenő napokká tenni és ezt a mi sajátságos országunkban úgy lehet elérni, ha elzárják a nép elől az itahnéróket. Az államhatalom, melynek érdekei fo­rognak kockán, nem hoz ily törvényeket vagy rendeleteket. Az illetékes tényezők vajmi keveset törődnek azzal, hogy az értékes, használható, tetterős és munkaképes ember­anyag pusztul, veszendőbe megy, teljesen el­vész a nemzet számára. Az egyes törvény- hatóságoknak jut itt az a magasztos feladat, hogy idejekorán mentsék meg a még meg­menthető polgárokat és főleg a jövő gene­rációja mentes legyen minden alkoholokozfa mételyektől. Mindenkép áldásos nvnden olyan rende­let és intézkedés (bármily szigorú is legyen az), mely az alkoholizmus ellen irányul és megvan ama nagy értéke, hogy a népet sze­lídségre, vallásosságra szoktatja, megtartja valódi érzésében, nem volja el a komoly és családfentartó munkától. Ha nincs italki­mérő vasárnapokon ; van templom, van ol­vasókör. Az államhatalomnak ennél a kérdésnél teljesen mellőznie kellene a rideg üzleti szempotokat és bölcs meg humánus törvé­nyekkel támogatni egyes törvényhatóságok nagybecsű rendeleteitcit. Azon ideális célnak kell a kormányast előtt lebegnie, hogy a íajfentartó elem megmentéséről van szó és ha sikerül a nagy tömegeket a tisztességes munka terén megtartani, — sokat fog nyerni az állam, a nemzet, mert öuérzetes és józan polgárai hathatósan fognak hozzájárulni az ország lendületes fejlődéséhez. rr r U A „KOVARVIDfiK TARCAJA­Elkésett szerelem. Az alkonyat ezüstös fátyolát már kezdte te­regetni a tájra, az ég pereme kékségével mintha beleolvadt volna a tenger hullámaiba, amely fölött, mint úszó felhő lengett az emelkedő sós pára. A strandot borító apró kavicsok ropogva zö­rögtek a léptek súlya alatt. Mindenütt a mozgó élet zaja hangos szavakban, dallamos kacagásban nyert kifejezést, csupán a Vetés Tiborné- szobájába nem suhant be az élet hangjának egy atomnyi ne­sze sem. Az alkonyat ott is beborította sötét lep­lével a szobát, de az a szoba nappal sem volt ke- vésbbé sötét, mert a Vetésnó kimerült idegei nem tűrték a fénynek halvány sávjait sem, amely a csukódó ablakon betolakodott. Patyolat-fehér vászonnal bevont ágyán feküdt, narancs sárga szinü, csillogó atlasz-takaróját az áliáig húzta, holló-fekete haj-fonata félig kibontva borította a vánkost s hosszú kigyó vonalakban ott kúszott egy-egy fürt a takaróján és fehér arca ki­világított a levegő sötét kontúrjából, mig fekete szemei fényforrásnak látszottak a homályban. Már két napja feküdt ilyen merev mozdulat- janságban. Az utazás zakatoló lármája még jobban bele-markolt roncsolt idegeibe. Nem győzte pihe­néssel renoválni azokat. Abszolút nyugalmat akart, hisz’ utazásának ez volt az egyedüli célja. Nem hozta semmi más terv ide, olyan rettenetes távolságra szeretettéitől, akik lokozodo félelemmel tapasztalták fejlődő ide* gességét. De most csak pihen, ennek az érzésnek él- Mintha kiszakította volna az életéből ezt a huszon­két esztendőt, amelyet házasságuak neveznek. Küiclessegszerüen feküdt ebben a merevség­ben, hogy mielőbb célját érje és pihent idegekkel mozoghasson ő is a levegőn, bágyadt tagjait fel- ínssithesse a tenger hullámaival, hiszen igy gyűj­tött ereje minden pillanatban közelebb viszi az otthonához. Nem terminisra jött, hanem addig, amikor olyan jól érzi magat, hogy nyoic-tagu táborában ismét emelheti a vezényszavait, amelyet az utóbbi időkben mar csak alig hallatott. Par nap múlva karcsú, szabályos formáit ki­nyújtotta, mint egy eikényeztett cica és úgy érezte, hogy akár niar most haza mehetne, olyan Jól érzi magat, amit sietett is belépő fiával közölni, aki eddig ki volt parancsolva az anya szobájából hogy ne.zavarja öt. — Ugyan, hova gondol, édes anyám — szólt Kálmán, aki inkább testvérének, mint á Vetésné íiáuak látszott. A pelyhedező bajuszu, sugár nö­vésű fiú, aki nem csak. mint az édes anya kísérője szerepelt, de ő maga is pihenésre szorult, hisz a tizenhetedik év alig érintette a vállát és már is az érettek sorában szerepelt, tekintettel gyönge alka­tára, kissé megfélemlítette szüleit, akik az ő erősí­tésére is a tengerpartét vélték célszerűnek. Mikor elegáns fehér vászon ruhájában meg­jelent a strandon, a fia karjába fűzve kezét, testvér­párnak nézték őket és nem egy bámulója akadt Vetésnének, olyan csodás megjelenésű volt ez a negyven éves asszony, kinek életerejét rugalmas vonásain az átélt negyven év nyara nem keményí­tette meg, de elragadó báj lágysága vonja be, mintha nem nyolcszori anyaság vajúdása gyötörte volna, hanem nagyvilági hiúságoknak élt volna egész életén át. A penzió asztalánál helyét egy kártyával meg­jelölve találta. Futó tekintetével érintette a szom­széd jegyeket is, amelyről kibetüzte, Agrikola Ákos dr.-ét es Méhes Ödön dr.-ét. Mikor szomszédai megjeleujek és mohó igyekezettel mutatkoztak be» Vetésnének, az asszony barátságosan, de finom intelligenciáját jellemzően, tartózkodva fogadta az urak hódolatát, akik igyekeztek értésére adui, mennyire bosszankodtak a napokon át gazdátlanul álló hely miatt, hogy éppen ők voltak a szomszéd- nőtől megfosztva és egymás társaságára utalva, mig mások kellemes csevegéssel rövidítették meg a ) hosszú várakazás idejét és nem palástolták ej TTi hnrhplv fiwTr'ie? iivlpf Van szerencsém a t. közönséget értesíteni, hogy Nagysomkuton Fő-ut 506. számú házban a Nagysom- ^ J DUI Utíij La IUU.I UaZ,” U/jILI. kuti Kereskedelmi Bankkal szemben nyitott modern berendezésű borbély és fodrászüzletemre fővárosi tapasztalatom reményében a nagyérdemű közönség legkényesebb igénye és könnyed megfelelő kiszolgálásban lószesük. üzletemben elválalok hajmunkák készítését, raktáron tartek női toulet és pipere cikkeket. A nagyérdemű közönség pártfogását kéri illő tisztelettel Tóth Sándor ■borbély é$ fodrász.

Next

/
Thumbnails
Contents